AU FAIT - vertaling in Nederlands

trouwens
d'ailleurs
au fait
en plus
par ailleurs
en outre
en passant
à propos
et
puis
au demeurant
aan het feit
du fait
parce que
eigenlijk
effectivement
en réalité
vraiment
réellement
fondamentalement
essentiellement
plutôt
d'ailleurs
fait
techniquement
overigens
d'ailleurs
au demeurant
incidemment
outre
toutefois
reste
accessoirement
op de hoogte
au courant
à jour
au niveau
au fait
à connaître
conscients
à la hauteur
à l'écoute
averti
prévenu
terloops
en passant
avec désinvolture
au fait
au passage
par hasard
incidemment
négligemment
désinvolte
erop
dessus
fait
dirait
avoir
semble
assurer
indiquent
veiller
ont souligné
in feite
en fait
en réalité
en effet
essentiellement
effectivement
fondamentalement
fait
au fond
tussen haakjes
is
son

Voorbeelden van het gebruik van Au fait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Au fait quel âge a ta fille?
Hoe is je dochter, door de manier waarop?
Il t'aime beaucoup, au fait.
Hij vind je echt leuk, terloops.
Au fait, comment il va?
Hoe is het met hem?
Et, au fait, tu as tort.
En je hebt het mis, terloops.
Au fait, Trubel est là?
Is Trubel hier?
Au fait, je m'appelle Lowe.
Ik ben Lowe bij de weg.
Au fait, j'ai lâché la fac,
Ik ben gestopt met school.
Au fait. Comment vous avez eu le bébé?
Hoe ben je zo snel aan dat kind gekomen?
Il doit y avoir une raison au fait qu'il ne reste que nous trois.
Er moet een reden zijn waarom wij drie overblijven.
Au fait, ils cherchent un assistant.
Ze zijn op zoek naar een assistent.
Au fait, je m'appelle Isaac.
Ik ben Isaac, trouwens.
Au fait, tu fais quoi en gros, cette semaine?
Wat zijn je plannen voor de komende week?
Au fait, je suis la vraie Hallie.
Ik ben de echte Hallie. Dit is Annie.
Pourquoi veux-tu rester mon associé, au fait?
Waarom wil je m'n partner zijn?
Au fait, pourquoi ne la laissez-vous pas parler?
Feitelijk, waarom laat je haar niet spreken?
Au fait, d'où viennent ces bleus et toutes ces lacérations?
Hoe komen jullie aan al die blauwe plekken?
Au fait, merci d'être venue.
Nog bedankt voor het komen.
Au fait, on avait déjà parlé de l'avenir.
Feitelijk hebben wij een keer gepraat over toekomst.
Au fait, tu filmeras pas la naissance.
En weet wel dat je de bevalling niet mag filmen.
Au fait, merci pour l'argent de la voiture.
Nog bedankt voor 't geld.
Uitslagen: 4423, Tijd: 0.1127

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands