CRAIGNAIENT - vertaling in Nederlands

vreesden
craindre
ont peur
redoutent
la crainte
waren bang
ont peur
craignent
sont effrayés
redoutent
sont inquiets
sont terrifiés
ont la trouille
vreesde
craindre
ont peur
redoutent
la crainte
vrezen
craindre
ont peur
redoutent
la crainte
bang zijn
ont peur
craignent
sont effrayés
redoutent
sont inquiets
sont terrifiés
ont la trouille
afraided

Voorbeelden van het gebruik van Craignaient in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les responsables gouvernementaux locaux craignaient que si ils ont poussé la question fiscale,
De lokale overheidsfunctionarissen waren bang dat als ze de fiscale kwestie geduwd,
Plusieurs travailleurs craignaient que le changement constant de collègue aurait une influence défavorable sur le plaisir
Een aan tal werkers vreesde dat het regelmatig wisselen van kollega het ple zier in en de efficiency van
Les Vikings les craignaient car ils se nourrissaient des âmes des vivants.
De Vikingen waren bang voor hen, omdat ze zich voeden met de zielen van de levenden.
Par leurs votes, ils seront contraints de supporter les changements qu'ils craignaient précisément le plus.
Hun tegenstemmen zullen precies die veranderingen teweegbrengen die ze het meest vrezen.
Désormais, la concurrence allait augmenter et les dirigeants craignaient ne pas pouvoir garder leurs taxes et cotisations.
Men verwachtte dat de concurrentie nu zou stijgen, en de verantwoordelijken waren bang dat zij hun heffingen en belastingen niet zouden mogen behouden.
Tous mes interlocuteurs étaient heureux du changement de pouvoir en Serbie, mais tous craignaient aussi la réduction des moyens financiers.
Al mijn gesprekspartners daar waren blij met de machtswissel in Servië, maar allen ook vrezen de inkrimping van financiële middelen.
C'est devenu difficile de lui trouver des dates, car les promoteurs craignaient qu'elle ne fasse passer qu'un message politique.
Het werd een probleem om haar te boeken want promotors waren bang dat ze alleen de politieke boodschap zouden krijgen.
Je suis aussi d'accord avec M. Pinnard… c'est exactement le genre d'exploitation… que craignaient la droite chrétienne et d'autres.
Ik ben het eens met Mr Pinnard. Dit is de uitbuiting waarvoor rechtschristelijken en anderen vrezen.
Certains d'entre vous craignaient quelque peu une approche ad hoc,
Een aantal van u is ietwat bang voor een ad-hocbenadering, bang dat we niet alle
Les Hébreux, qui craignaient pour leur survie, ont dû trouver une idée ingénieuse,
Het Joodse volk, vrezend voor hun leven, moest wel een vernuftig idee verzinnen,
Je voudrais rassurer les collègues qui craignaient que mon rapport ne contienne des éléments défavorables aux plus petits groupes.
Ik zou die collega' s willen geruststellen die vreesden dat mijn verslag elementen bevat die ongunstig zijn voor de kleine fracties.
Nous savons aujourd'hui que l'extension des dommages forestiers sur une grande échelle a été moins dramatique que ne le craignaient certains au début des années 80.
Nu weten wij dat de grootschalige schade aan bossen zich minder dramatisch heeft ontwikkeld dan sommigen aan het begin van de jaren tachtig vreesden.
Il y a cinq ans, beaucoup craignaient le retour de la Grande Dépression des années 1930.
Vijf jaar geleden waren velen bang voor een herhaling van de Grote Depressie van de jaren dertig.
De même, les États-Unis craignaient que les îles ne soient utilisées comme base de départ pour lancer des attaques aériennes contre la côte Ouest des États-Unis.
Op Taiwan zelf plaatste de VS oorlogsvliegtuigen, zodat het eiland kon dienen als Amerikaanse uitvalsbasis om het Aziatische vasteland te verkennen.
Les agents du Sanhédrin étaient présents, mais craignaient d'appréhender Jésus au milieu de ses amis.
De agenten van het Sanhedrin waren wel aanwezig, maar zij durfden Jezus niet te midden van zijn vrienden in hechtenis te nemen.
De nombreux consommateurs craignaient les éruptions cutanées dues au soleil
Veel consumenten waren bezorgd over het krijgen van zon huiduitslag
Beaucoup d'utilisateurs de WhatsApp n'ont pas de numéro de carte de crédit et ils craignaient de perdre l'accès à leurs amis et famille après la première année d'utilisation.
Veel WhatsApp-gebruikers hebben geen bankpas of creditcard. Zij waren bezorgd dat zij na het eerste jaar het contact zouden verliezen met hun vrienden en familie.
Peut-être était-ce ce que les Drejs craignaient le plus, car ils nous attaquèrent sans avertissement ni merci.
Dat is vast waar de Drej het meest bang voor waren, want daardoor vielen ze ons zonder waarschuwing of genade aan.
Les sœurs s'étaient réfugiées dans la chapelle, toutes contre l'autel, qui sait ce qu'elles craignaient de la part de ces jeunes exaltés?
De nonnen hadden zich bij 't altaar in de kapel verscholen. Maar wat hadden ze te vrezen van die paar arme soldaatjes?
Ce sont des hommes et des femmes de courage, jeunes ou vieux, qui craignaient les représailles, mais aimaient la liberté plus encore qu'ils n'avaient peur.
Het waren moedige mannen en vrouwen, jong én oud, die bang waren voor represailles maar meer om de vrijheid gaven.
Uitslagen: 196, Tijd: 0.0563

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands