D'UN TEL PROGRAMME - vertaling in Nederlands

van een dergelijk programma
d'un tel programme
van een dergelijke regeling
van zo een programma

Voorbeelden van het gebruik van D'un tel programme in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En outre, j'approuve pleinement l'argument de la Commission selon lequel, si l'on crée un précédent pour le financement d'un tel programme, l'ensemble du budget européen s'en trouvera menacé.
Bovendien ben ik het volledig eens met het argument van de commissaris dat de financiering van een dergelijk programma een precedent zal scheppen dat een bedreiging voor de hele begroting van de Europese Unie zal vormen.
Toutefois, le Comité s'inquiète sur le réalisme d'un tel programme et craint que la poursuite de si grands objectifs
Het Comité is nochtans bezorgd over het realiteitsgehalte van een dergelijk programma en vreest dat het nastreven van dergelijke brede
Il ne paraît guère juste pour une université, année après année, certainement à planifier sur un programme de recherche sans l'organisation d'autant moins à payer en partie pour la publication des résultats d'un tel programme.
Het zou nauwelijks lijken alleen voor een universiteit, jaar na jaar, definitief plan op een onderzoeksprogramma op te zetten zonder dat ook navenant regelen van ten minste gedeeltelijk te betalen voor de publicatie van de resultaten van een dergelijk programma.
Dans son avis sur le quatrième programme-cadre, déjà cité, le Comité s'était réjoui de l'inclusion d'un tel programme, inclusion qui concrétisait plusieurs recommandations qu'il avait lui-même formulées antérieurement.
Het Comité toonde zich in zijn reeds eerder genoemde advies over het Vierde Kaderprogramma verheugd over de opneming daarin van een dergelijk programma, waardoor verschillende reeds eerder door het Comité geformuleerde aanbevelingen werden geconcretiseerd.
Lorsque et dans le cadre d'un tel programme, la pression continue de diminuer, moins de 90 millimètres de mercure sont fixés et n'augmentent pas en une heure- le lisinopril devrait être annulé.
Wanneer en onder een dergelijk schema de druk blijft dalen, minder dan 90 millimeter kwik is gefixeerd en niet in een uur toeneemt- moet lisinopril worden geannuleerd.
estimant insuffisante la dotation à l'égard de l'intérêt fondamental d'un tel programme, propose une augmentation.
de Begrotingscommissie eens met de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming, die de middelen voor een dergelijk belangrijk programma onvoldoende acht en daarom in haar voorstel een verhoging voorstelt.
il explique également la logique qui sous-tend la conception d'un tel programme.
het legt ook de grondgedachte achter het ontwerp van een dergelijk curriculum.
a cependant souligné l'intérêt d'un tel programme, dans la perspective de développements technologiques
heeft evenwel het belang van zo'n programma benadrukt, de latere technologische ontwikkelingen
La gestion d'un tel programme comprend des tâches techniques dépourvues de décisions à caractère politique et requiert un niveau élevé de compétence technique et financière. En ce qui concerne les formations, ces tâches pourraient comprendre la gestion des procédures liées à l'exécution d'un programme de formation.
Het beheer van een dergelijk programma omvat technische taken- onder meer het beheer van procedures met betrekking tot de uitvoering van het opleidingsprogramma- die los van de politieke besluitvorming staan en veel technische en financiële vakkennis vereisen.
Il va de soi que la valeur ajoutée d'un tel programme, tant en termes d'économie d'échelle
Uiteraard zou de meerwaarde van een dergelijke regeling, zowel in termen van schaalvoordelen
permettent d'abréger le fonctionnement d'un tel programme, mais leur action n'intervient qu'après un temps sensible,
maken het mogelijk om het"leven" van een dergelijk programma te verkorten, maar ze werken alleen na enige tijd
Le Comité souhaiterait souligner que l'introduction dans les années 1980 de la stratégie pour le marché unique"1992" s'est accompagnée d'un tel programme et que la Commission vise aujourd'hui à lancer"une dimension sociale,
Het EESC wil erop wijzen dat de in de jaren tachtig ingevoerde strategie voor de eenmaking van de markt tegen 1992 ook door een dergelijk programma werd onderbouwd en dat de Commissie nu wil werken
Dans le cadre d'un tel programme, nous utiliserions des combustibles fossiles- qui sont limités, nous le savons, et qui émettent du CO2- aussi rapidement que possible, inefficacement et sans économie aucune, un peu à la manière des États-Unis.
In zo'n programma zouden we trachten de fossiele brandstoffen, waarvan we weten dat ze uitgeput raken en CO2-uitstoot veroorzaken, zo snel en zo inefficiënt mogelijk te verbruiken, op een manier waar de Verenigde Staten nog wat van zouden kunnen leren.
Le Conseil et les ministres de l'Éducation, réunis au sein du Conseil, ayant pris con naissance des orientations présentées au Conseil par la Commission le 19 décembre 1974, dans le cadre du programme d'action sociale, soulignent la dimension éducative d'un tel programme.
De Raad en de ministers van Onderwijs, in het kader van de Raad bijeen, hebben kennis genomen van de beleidslijnen die de Commissie op 19 december 1974 aan de Raad heeft voorgelegd in het kader van het sociaal actieprogramma; zij vestigen de aandacht op de educatieve dimensie van zulk een programma.
Par dérogation au paragraphe 5, les autorités publiques qui ont un programme de vente d'alcool qui n'interfère pas avec les usages traditionnels, tel qu'un programme agro-environnemental pour la vente d'alcool dans le secteur des carburants, ne sont pas visées par le paragraphe 5 pour les quantités d'alcool vendues dans le cadre d'un tel programme.
Voor overheden met een programma voor de verkoop van alcohol voor niet-traditioneel gebruik, zoals een milieuprogramma voor de landbouw voor de verkoop van alcohol in de sector motorbrandstoffen, geldt een uitzondering op het bepaalde in lid 5 voor de hoeveelheden alcohol die in het kader van zo'n programma worden verkocht.
Caspar& Jallade(1984) définissent les organisations pour lesquelles l'aide dans le cadre d'un tel programme est destinée aux"associations et organisations à but lucratif, dans ce dernier cas, aussi longtemps qu'elles sont petites, qu'elles opèrent en-dehors du marché compétitif et qu'elles ont des buts d'intérêts sociaux, locaux ou propres à répondre à un besoin communautaire".
Caspar en Jallade( 1984) definiëren de organisaties waarvoor hulp, die onder zo'n programma valt, bedoeld is, als" associaties en winst- makende organisaties, in het laatstgenoemde geval, zolang zij klein zijn, een bedrijf buiten de concurrentiemarkt uitoefenen, en doelstel lingen hebben die sociaal en plaatselijk zijn afgestemd op het voldoen aan een gemeenschapsbehoefte.
Le titulaire de l'AMM doit se mettre d'accord sur les détails d'un système de distribution contrôlée avec les autorités nationales compétentes et il doit s'assurer de la mise en place d'un tel programme au niveau national de tel sorte qu'avant prescription(et,
De houder van de vergunning voor het in de handel brengen dient met de nationale autoriteiten de details overeen te komen van een gecontroleerd distributiesysteem en dient een dergelijk programma nationaal te implementeren om zich ervan te overtuigen
Le titulaire de l'AMM doit se mettre d'accord sur les détails d'un système de distribution contrôlée avec les autorités nationales compétentes et il doit s'assurer de la mise en place d'un tel programme au niveau national de telle sorte qu'avant prescription(et,
De houder van de vergunning voor het in de handel brengen dient met de nationale autoriteiten de details overeen te komen van een gecontroleerd distributiesysteem en dient een dergelijk programma nationaal te implementeren om er zeker van te zijn
J'ai entendu parler d'un tel programme.
Ik heb over zo'n soort programma gehoord.
Je vous ai montré l'utilité d'un tel programme.
Ik heb de geldigheid van dit programma helemaal gedemonstreerd.
Uitslagen: 4388, Tijd: 0.0439

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands