DE FAÇON TRÈS - vertaling in Nederlands

op een heel manier
d'une manière très
de façon très
d'une manière complètement
de manière tout
très gentiment
op zeer wijze
de manière très
de façon très
de manière hautement
op een zeer manier
d'une manière très
d'une façon très
d'une voie trã
de manière extrêmement
op een wijze die erg
de façon très
een erg manier
op bijzonder wijze
de manière particulièrement
de façon très

Voorbeelden van het gebruik van De façon très in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lorsqu'ils se dirigent vers le Leberg, le groupe de tête se voit alors doubler par la voiture Shimano de dépannage neutre, de façon très malheureuse dans un virage et Jesse Sergent est alors heurté par cette voiture.
Terwijl ze koers zetten richting de Leberg wordt de kopgroep ingehaald door de neutrale materiaalwagen van Shimano, op een heel ongelukkige manier in een bocht en Jesse Sergent wordt daarbij van de weg geveegd door deze auto.
D'un autre côté, ils me décrivaient la manière dont la directive sur le comité d'entreprise avait amélioré le concept d'intégration européenne de façon très réelle en rassemblant, depuis 1993, les travailleurs de Renault au sein d'un seul organisme.
Aan de andere kant beschreven zij hoe de richtlijn betreffende de Europese ondernemingsraad de Europese integratiegedachte op zeer concrete wijze had versterkt door met ingang van 1993 alle werknemers van Renault in een enkel orgaan bijeen te brengen.
ce n'est pas intelligent, sauf si vous parlez de façon très sarcastique, ce qui, vous le savez,
het niet intelligent is, tenzij je op een heel sarcastische manier praat die soms,
Étant donné que la hiérarchie des déchets est mise en uvre de façon très différente selon les États membres
Aangezien afvalhiërarchie in de verschillende lidstaten op zeer verschillende wijze in de praktijk wordt gebracht en er in verscheidene
l'insuline lispro s'est comporté de façon très semblable à l'insuline humaine.
gedroeg insuline lispro zich op een wijze die erg lijkt op humane insuline.
ses villages et ses habitants de façon très subtile.
brengt op zeer subtiele wijze de kenmerken van zijn geboortestreek, de Eifel, met zijn landschappen, dorpen en inwoners onder de aandacht.
La première question, que connaît bien M. Goodwill, est celle des petits incinérateurs qui ont été utilisés, de façon très judicieuse, pour détruire sur place les animaux morts en limitant au maximum la période de risque de contamination.
De eerste kwestie- de heer Goodwill is er bekend mee- betreft de kleine verbrandingsovens die op bijzonder verstandige wijze zijn ingezet om een natuurlijke dood gestorven dieren ter plekke te vernietigen teneinde het besmettingsgevaar tot een minimum te beperken.
l'insuline lispro s'est comportée de façon très semblable à l'insuline humaine.
gedroeg insuline lispro zich op een wijze die erg lijkt op humane insuline.
il a démontré de façon très convaincante à notre groupe qu'il s'agissait de défendre la liberté d'expression
hij heeft onze fractie op zeer geloofwaardige wijze laten zien dat er sprake is van het verdedigen
l'insuline lispro s'est comportée de façon très semblable à l'insuline humaine.
gedroeg insuline lispro zich op een wijze die erg lijkt op humane insuline.
il peut inclure aussi bien la France qui exporte ses armes de façon très indépendante là où elle le peut. B: Oui.
open van aard en daartoe behoren zelfs de Fransen, die hun wapens op zeer onafhankelijke wijze exporteren waar ze maar kunnen. B: Ja.
les règles en la matière ont été appliquées de façon très différente d'un État membre à l'autre et même d'une région à l'autre d'un même État membre.
de regels in onderscheiden lidstaten, en zelfs in onderscheiden regio's binnen dezelfde lidstaat, op zeer verschillende wijze zijn toegepast.
Dans ce chantier urbain, l'espace est traité de façon très intéressante et la Pierre Bleue Belge réaffirme ses qualités en tant
In dit stadsproject werd op een zeer interessante manier omgegaan met de ruimte en bevestigt Belgische Blauwe Hardsteen
nous aurons protégé les intérêts de l'Union européenne de façon très efficace et nous aurons vraiment exploité la procédure de l'OMC,
wij de onderhandelingen met succes kunnen afronden, wij dan de belangen van de Europese Unie op een zeer efficiënte manier hebben verdedigd en we hebben daarbij
une scène de la vie quotidienne de façon très réaliste.
het dagelijkse leven op een zeer realistische manier te reproduceren.
Il nous offre aussi une solution hautement évolutive, et nous sommes en mesure de l'adapter à tous les besoins que nous pourrions avoir à tout moment, et ce de façon très sécurisée.
Het voorziet ons tevens van een zeer schaalbare oplossing en we waren in staat om dit op een zeer veilige manier aan te passen aan alle behoeften die we op een bepaald moment zouden kunnen hebben.
Cela rappelle de façon très désagréable ce qui se passait en pleine crise de l'ESB,
Dit herinnert ons op een bijzonder onaangename wijze aan hetgeen zich middenin de BSE-crisis voordeed, toen sommige lidstaten beweerden
Un spécialiste espagnol en droit commercial- le professeur Garrigues- disait de façon très schématisée que les soldats américains qui vinrent se battre en Europe lors de la Seconde Guerre Mondiale avaient apporté la législation"antitrust" dans leurs havresacs.
Zoals een Spaanse specialist op het gebied van handel, professor Garrigues, op heel plastische manier placht te zeggen, brachten de Amerikaanse soldaten die tijdens de Tweede Wereldoorlog in Europa kwamen vechten in hun rugzak de antitrustwetten mee.
Nous ne pouvons plus maintenant négocier de façon très technique- souvent également en devant aborder un grand nombre de questions
Wij kunnen nu niet meer zoals vroeger op een zeer technische wijze onderhandelen- dikwijls met vele vragen en wedervragen. Het gaat er nu om
l'insuline asparte s'est comportée de façon très similaire à l'insuline humaine.
gedroeg insuline aspart zich op een manier die veel leek op humane insuline.
Uitslagen: 99, Tijd: 0.0651

De façon très in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands