IL FIGURE - vertaling in Nederlands

opgenomen
enregistrer
inclure
enregistrement
prendre
absorber
intégrer
incorporer
inscrire
insérer
décrocher
vermeld
mentionner
indiquer
préciser
citer
signaler
spécifier
stipuler
évoquer
figurer
reprennent
vervat
contenues
prévues
reprises
comprises
énoncées
figurant
inscrit
définies
inclus
incluses
voorkomt
éviter
empêcher
prévenir
figurant
survenir
prévention

Voorbeelden van het gebruik van Il figure in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Son nom est rayé de toutes les listes où il figure. art. 27 CECB.
Zijn naam wordt geschrapt van alle lijsten waarop hij voorkomt art. 27 BGKWB.
Pensons par exemple aux statistiques relatives au nombre de Juifs déportés de Belgique, tel qu'il figure dans les développements de la proposition.
Een voorbeeld daarvan zijn de cijfergegevens zoals het aantal uit België gedeporteerde Joden dat in de toelichting bij het voorstel wordt vermeld.
Je veux dire, l"enfant peut damner en moyenne près d"un triple double quand il figure it out.
Ik bedoel, het kind kan in de buurt van verdoemen gemiddeld een triple double toen hij cijfers it out.
L'indice de la cyberactivité(«e-business index»), tel qu'il figure dans la liste des indicateurs d'étalonnage eEurope 20054,
De “index voor elektronisch zakendoen”, zoals opgenomen in de lijst van benchmarkingindicatoren voor eEurope 20054, heeft tot doel
interprofessionnelles à vocation générale(UNICE, CEEP et CES) tel qu'il figure à l'annexe.
gesloten raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid, zoals opgenomen in de bijlage.
Ce n'est pas une réussite, mais il figure dans une déclaration spéciale, qui ne fait
het is geen fraai resultaat, maar het staat in een speciale verklaring die geen deel uitmaakt van het Verdrag
croissante aux importations étrangères, Ce que l'on entend pour faire face à des actions comme ça, tel qu'il figure dans le dossier administratif.
die bedoeld is om acties te verlichten hoe gaat het ermee, zoals vermeld in het administratief dossier.
Un programme de recherche, tel qu'il figure aux annexes A, B
Voor de duur van vier jaar, te rekenen vanaf 1 januari 1980, wordt een onderzoekprogramma vastgesteld, zoals dat is opgenomen in de bijlagen A,
Décident de modifier le Protocole de 1998 à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif aux métaux lourds, tel qu'il figure en annexe à la présente décision.
Besluiten het Protocol van 1998 inzake zware metalen bij het Verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand te wijzigen, zoals vervat in de bijlage bij dit besluit.
son nom serait difficulté à ses camarades d'études pour qu'il figure dans le registre ordinaire de la classe en mathématiques
zijn naam zou presenteren moeilijkheden bij zijn collega-studenten voor deze voorkomt in het register van de Gewone klasse in de wiskunde
avec en surimpression partielle le chiffre« 10», tel qu'il figure au recto du billet de 10 euros.
gedeeltelijk overdekt door het cijfer« 10» zoals dit op de voorzijde van het bankbiljet van Euros 10 voorkomt.
Il figure sur la liste des criminels les plus recherchés depuis plus longtemps
Hij staat al langer dan ieder ander op de Meest Gezochte lijst…
Le règlement des différends entre investisseurs et États(RDIE), tel qu'il figure dans de nombreux accords commerciaux bilatéraux négociés par les gouvernements de l'UE, a été remplacé par un système juridictionnel des investissements amélioré.
Het huidige mechanisme voor de beslechting van geschillen tussen investeerders en staten( ISDS), dat in veel bilaterale handelsovereenkomsten van de EU-lidstaten is opgenomen, is vervangen door een nieuw en verbeterd stelsel van investeringsgerechten.
les comptes semestriels présentés selon le schéma abrégé, tel qu'il figure au chapitre II de l'annexe à l'arrêté royal du 8 octobre 1976,
besluit gevoegde schema B, de halfjaarrekening in verkorte vorm, zoals opgenomen in hoofdstuk II van de bijlage bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1976,
Il sait que la aqida correcte, tel qu'il figure dans le livre du Coran
Hij weet de juiste aqiedah, zoals vervat in het boek van de Koran
séparation destinés à protéger les passagers contre le déplacement des bagages, fournis en dehors des équipements d'origine, tel qu'il figure dans le document TRANS/WP.29/2005/88, est approuvé.
oorspronkelijke uitrustingsstukken geleverde scheidingssystemen die gebruikt worden om inzittenden tegen de verplaatsing van bagage te beschermen, zoals vervat in document TRANS/WP.29/2005/88, wordt goedgekeurd.
le contenu de l'article 4 tel qu'il figure dans l'addendum, à l'exception de l'article 4,
de inhoud van artikel 4 zoals dit in het addendum staat, met uitzondering van artikel 4, lid 1,
Il serait souhaitable de reprendre le concept de dépôt indisponible tel qu'il figure à l'article 1er c de la position commune du Conseil sur la proposition de directive relative aux systèmes de garantie des dépôts
Het zou wenselijk zijn, hier het begrip" niet-beschikbaar deposito", zoals dat terug te vinden is in artikel 1, sub C van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad over het richtlijnvoorstel inzake depositogarantiestelsels, over te nemen en te onderzoeken of deze definitie niet
En définitive, la juridiction de renvoi souhaite savoir si ce principe, tel qu'il figure à l'article 50 de la charte,
Kortom, de verwijzende rechter wenst te vernemen of dit beginsel, zoals het is neergelegd in artikel 50 van het Handvest,
intégrante d'une constitution de l'Union européenne, mais nous aimerions aussi qu'il figure au moins une référence à ce texte dans l'article 6 du TUE, parce que les citoyens devraient pouvoir profiter dès maintenant de cette Charte des droits fondamentaux.
in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie op z'n minst een verwijzing naar het Handvest van de grondrechten wordt opgenomen, omdat de burgers nu al van het Handvest moeten kunnen profiteren.
Uitslagen: 60, Tijd: 0.0827

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands