Voorbeelden van het gebruik van
L'intégration
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Par conséquent, l'ampleur de l'intégration dans les politiques sera étendue lors du second tour d'EQUAL voir point 9, intégration dans les politiques.
Op die manier zal de reikwijdte van de mainstreaming in de tweede ronde van EQUAL worden uitgebreid zie punt 6, Mainstreaming..
Afin de faciliter l'intégration des pays de l'Est au secteur agricole, la Commission a ébauché une stratégie de préadhésion qui se concentre sur trois priorités.
Om de toetreding van de Oosteuropese landen op het gebied van de landbouw te vergemakkelijken heeft de Commissie daarom een strategie ter voorbereiding van die toetreding uitgestippeld.
La Banque peut aussi financer des investissements qui favorisent l'intégration régionale des pays d'Amérique latine ou d'Asie.
De Bank kan ook leningen toekennen voor kapitaalinvesteringen in de regionale integratie tussen de landen van Latijns Amerika en Azië.
Un autre projet important est celui du raccordement routier Nice-Cuneo, qui assurera l'intégration des réseaux autoroutiers français et italien.
Een ander belangrijk project is de snelweg Nice-Cuneo, die voor een betere integratie van het Franse en Italiaanse wegennet zal zorgen.
Rapport au Conseil européen de Vienne des 11 et 12 décembre 1998, concernant l'intégration de l'environnement et du développement durable dans la politique des transports de la Communauté.
Verslag aan de Europese Raad van Wenen op 11-12 december 1998 over de integratie van milieu en duurzame ontwikkeling in het vervoersbeleid van de Gemeenschap.
Le fait qu'aucune date n'ait été convenue à ce jour pour l'intégration de l'UEO, ce qui implique l'absence de colonne vertébrale militaire, constitue un aspect négatif.
Dat er tot nu toe nog geen datum voor de toetreding van de WEU is, dat dus de militaire ruggegraat ontbreekt, is negatief.
Enfin, l'intégration des Fonds a été recherchée, le capital humain
Ten slotte is ook gestreefd naar integratie van de bijstand uit de verschillende Fondsen,
Parallèlement à l'intégration des questions de handicap, les inégalités persistantes requièrent la mise en œuvre d'actions spécifiques en faveur des personnes handicapées.
Naast de mainstreaming van gehandicaptenvraagstukken in al het beleid zullen er voor de blijvende vormen van ongelijkheid ook specifieke activiteiten voor personen met een handicap moeten worden ontwikkeld.
Nous devons soutenir le processus qui permettra l'intégration de la Transnistrie à la Moldavie.
Wij moeten het proces dat de aansluiting van Transnistrië bij Moldavië mogelijk moet maken, ondersteunen.
Le gouvernement ambitionne d'atteindre dans un proche avenir l'intégration effective dans l'Union européenne
De regering streeft in de nabije toekomst naar echte integratie in de Europese Unie
Projet pilote concernant l'intégration des actions en faveur des personnes handicapées: initiative de suivi de l'Année européenne des personnes handicapées.
Proefproject inzake de mainstreaming van maatregelen voor gehandicapten: follow-up-initiatief van het Europees Jaar van personen met een handicap.
L'intégration de ces aspects permet de donner du poids aux priorités politiques,
Door integratie kan effect worden gegeven aan politieke prioriteiten zonder
L'intégration de l'égalité des chances
De mainstreaming van gelijke kansen
L'intégration de la protection de l'environnement et du développement durable dans les politiques du marché intérieur est un autre thème majeur.
De inpassing van milieubescherming en duurzame ontwikkeling in het internemarktbeleid is een ander belangrijk punt.
Ce document devra également alimenter les réflexions sur l'intégration du handicap dans les États membres dans le cadre de la stratégie pour l'emploi.
Het document beoogt tevens een bijdrage te leveren aan het denkproces over de mainstreaming van gehandicaptenvraagstukken die in het kader van de Europese Werkgelegenheidsstrategie in de lidstaten moet plaatsvinden.
La coordination, l'intégration et la flexibilité des services de traitement s'appuyant sur des preuves scientifiques
Gecoördineerde, geïntegreerde en flexibele behandelingen, gebaseerd op wetenschappelijk bewijs
Pour assurer l'intégration modale dans tout le réseau,
Om intermodale integratie in het hele netwerk te bewerkstelligen,
Parmi les questions à résoudre figurent notamment l'intégration de considérations environnementales dans la sylviculture,
Punten van zorg zijn o.a. de inpassing van milieuvraagstukken in de bosbouw
Le groupe UEN dénonce l'intégration de type fédéral promue au long de ce rapport qui demande une communautarisation croissante en matière de justice
De verslagen zijn doordrongen van de wens tot integratie volgens federaal model, wat een steeds verdere communautarisering veronderstelt van justitie en binnenlandse zaken.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文