NE VEUT PAS QUE - vertaling in Nederlands

wil niet dat
ne voulons pas que
ne souhaitons pas que
n'aime pas que
willen niet dat
ne voulons pas que
ne souhaitons pas que
n'aime pas que
wilt niet dat
ne voulons pas que
ne souhaitons pas que
n'aime pas que
wilde niet dat
ne voulons pas que
ne souhaitons pas que
n'aime pas que
wenst niet dat

Voorbeelden van het gebruik van Ne veut pas que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elle ne veut pas que son bébé meure.
Ze wilde niet, dat de baby zou sterven.
On ne veut pas que tu suives la même voie.
We willen niet, dat je dezelfde weg inslaat.
Et Apple ne veut pas que les gens d'accéder aux données des images supprimées.
En Apple niet wilt dat mensen toegang tot de gegevens van geschrapte beelden.
On ne veut pas que quelqu'un sache.
We wilden niet dat iemand het wist.
C'est ça, Harry? Maman ne veut pas que tu fasses parler de mariage à Jack.
Mama wil niet datje Jack over het huwelijk laat praten.
Ça signifie que Dieu ne veut pas que tu fasses ça.
Dat God niet wilt dat je dit doet.
Je dis, tu ne veut pas que le bébé soit adopté.
Ik dacht dat je niet wou dat ze dat deed.
Ton père… ne veut pas que tu l'aies.
Jouw vader… heeft nooit gewild dat jij hem kreeg.
Il ne veut pas que Patty Hewes l'interroge.
Hij zei alleen maar dat hij niet wou Patty Hewes haar zou ondervragen.
Il ne veut pas que vous le sachiez.
Hij zou waarschijnlijk niet willen dat je dat weet.
Jerry ne veut pas que ça se sache.
Hij wil niet dat iemand het weet.
Bien sûr qu'il ne veut pas que vous vous engagiez.
Natuurlijk is hij niet wil dat je om dienst te nemen.
Il ne veut pas que les gens finissent tous comme lui.
Daar is hij niet bepaald blij om: hij wil niet dat mensen eindigen zoals hij.
On ne veut pas que ça arrive, hein?
We willen niet dat dat gebeurt, of wel?
Et une part de moi ne veut pas que ça arrive.
En iets in me wil niet dat dat gebeurt.
On ne veut pas que l'univers s'effondre, non?
We zouden toch niet willen dat de kosmos stopt met draaien?
On ne veut pas que vous divorciez?
We willen niet dat jullie scheiden. Wat?
Victoria a dit qu'elle ne veut pas que les fédéraux soient impliqués.
Victoria zei dat zij de FBI er niet bij wil.
Healani Kaulakakui ne veut pas que la fête se termine.
Healani Kaulakakui wil nooit dat het feestje eindigt.
Burke ne veut pas que je l'épouse pour l'apaiser…- Ce qui est le cas… alors on ne se marie pas..
Burke wil niet dat ik met hem trouw om hem gerust te stellen dus trouwen we niet..
Uitslagen: 384, Tijd: 0.0555

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands