Voorbeelden van het gebruik van On craint in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
On craint que les marines soient tombés sur ou aient été visés
Celui qu'on craint, mais aussi celui que nous sommes venus chercher ici".
Pas comme on craint une arme… mais comme on craint… la puissance du soleil.
prendront encore des jours, malgré nos efforts, on craint une attaque imminente.
Pour être honnêtes, on craint pour sa sécurité.
mais… On craint que quelqu'un ait enlevé Butters,
Le médecin peut également demander une radiographie de la région si on craint qu'un corps étranger est dans la peau
Tout ce qu'on désire, tout ce qu'on craint de ne pas avoir,
Les travailleurs qui ont effectué un nombre d'heures inférieur ne bénéficient pas d'allocations dans la mesure où comme l'ont montré les débats au Parlement l'on craint que de telles dispositions ne créent une nouvelle catégorie de"chômage artificiel.
Politiquement parlant, les pays d'Europe centrale et de l'Est ne voient pas d'un très bon oeil une structure comme ΓΕΕΕ- du moins s'il s'agit d'y adhérer- car on craint que l'adhésion de ces pays puisse être interprétée comme un ralentissement dans le processus de leur entrée dans l'Union européenne.
Et l'on craint de consolider ou de donner des pouvoirs à l'institution la plus responsable, la plus démocratique, la plus représentative de l'Europe qu'est le Parlement euro péen, mais l'on ne craint pas de renforcer les bureaucrates
Secundo, on craint quelque peu pour l'avenir des petites entreprises confrontées à des grandes organisations de vente au détail et dont les formes de promotion des ventes pourraient donner l'impression de
Et l'on craint de consolider ou de donner des pouvoirs à l'institution la plus responsable, la plus démocratique, la plus représentative de l'Europe qu'est le Parlement européen, mais l'on ne craint pas de renforcer les bureaucrates
voilà qu'une partie d'entre eux se mit à craindre les gens comme on craint Allah, ou même d'une crainte plus forte encore, et à dire:«O notre Seigneur! Pourquoi nous as-Tu prescrit le combat?
personne ne sait réellement où il se trouve et on craint qu'il soit torturé
C'est ce qu'on craignait?
On craignait à chaque instant que le blessé ne vînt à mourir.
On craignait le pire.
On craignait qu'ils ne soient dangereux
C'est ce qu'on craignait.