ON CRAINT - vertaling in Nederlands

we zijn bang
on a peur
nous craignons
nous avons redouté
vreest
craint
redoute
a peur
craintes
wordt gevreesd

Voorbeelden van het gebruik van On craint in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On craint que les marines soient tombés sur ou aient été visés
We vrezen dat de mariniers op een van de Mexicaanse kartels zijn gestuit… die daar mensen,
Celui qu'on craint, mais aussi celui que nous sommes venus chercher ici".
Het Arctica dat we vrezen, maar dat we hier ook kwamen opzoeken…".
Pas comme on craint une arme… mais comme on craint… la puissance du soleil.
niet zoals je 'n wapen vreest maar zoals je de kracht vreest van de zon.
prendront encore des jours, malgré nos efforts, on craint une attaque imminente.
ondanks al onze inspanningen, denken we, dat er op elk moment een aanval kan plaatsvinden.
Pour être honnêtes, on craint pour sa sécurité.
om echt eerlijk te zijn, zijn we bezorgd om Wade's veiligheid.
mais… On craint que quelqu'un ait enlevé Butters,
maar… we zijn bang dat iemand hem ontvoerd en langdurig misbruikt heeft…
Le médecin peut également demander une radiographie de la région si on craint qu'un corps étranger est dans la peau
De arts kan ook een röntgenfoto laten maken van het gebied, als er een vermoeden is dat er een lichaamsvreemd object onder de huid zit,
Tout ce qu'on désire, tout ce qu'on craint de ne pas avoir,
Alles wat we begeren, wat we vrezen niet te bezitten
Les travailleurs qui ont effectué un nombre d'heures inférieur ne bénéficient pas d'allocations dans la mesure où comme l'ont montré les débats au Parlement l'on craint que de telles dispositions ne créent une nouvelle catégorie de"chômage artificiel.
Degenen die minder uren hebben gewerkt komen niet voor een uitkering in aanmerking, omdat men vreest, zoals in het parlement werd gezegd, voor het ontstaan van een nieuwe categorie van" kunstmatig werklozen" als dergelijke werknemers wel onder de regeling zouden komen te vallen.
Politiquement parlant, les pays d'Europe centrale et de l'Est ne voient pas d'un très bon oeil une structure comme ΓΕΕΕ- du moins s'il s'agit d'y adhérer- car on craint que l'adhésion de ces pays puisse être interprétée comme un ralentissement dans le processus de leur entrée dans l'Union européenne.
De landen in Midden- en Oost-Europa staan politiek niet erg welwillend tegenover een structuur als de EER- althans voor wat betreft hun toetreding daartoe- omdat men vreest dat toetreding van die landen zou kunnen worden opgevat als vertraging in het proces van hun toetreding tot de Europese Unie.
Et l'on craint de consolider ou de donner des pouvoirs à l'institution la plus responsable, la plus démocratique, la plus représentative de l'Europe qu'est le Parlement euro péen, mais l'on ne craint pas de renforcer les bureaucrates
Men is bang om het Europees Parlement, de meest verantwoordelijke, meest democratische en meest representatieve instelling van Europa, te versterken of bevoegdheden te geven maar is niet bang om meer macht te geven aan ambtenaren
Secundo, on craint quelque peu pour l'avenir des petites entreprises confrontées à des grandes organisations de vente au détail et dont les formes de promotion des ventes pourraient donner l'impression de
Ten tweede bestaat er enige bezorgdheid over het lot van kleine bedrijven die geconfronteerd worden met grote detailhandelsorganisaties die met hun verkoopbevorderende activiteiten uit lijken te zijn op sluiting van de winkel om de hoek
Et l'on craint de consolider ou de donner des pouvoirs à l'institution la plus responsable, la plus démocratique, la plus représentative de l'Europe qu'est le Parlement européen, mais l'on ne craint pas de renforcer les bureaucrates
Men is bang om het Europees Parlement, de meest verantwoordelijke, meest democratische en meest representatieve instelling van Europa, te versterken of bevoegdheden te geven maar is niet bang om meer macht te geven aan ambtenaren
voilà qu'une partie d'entre eux se mit à craindre les gens comme on craint Allah, ou même d'une crainte plus forte encore, et à dire:«O notre Seigneur! Pourquoi nous as-Tu prescrit le combat?
toen was er opeens een groep onder hen die de mensen evenzeer als God vreesde, of nog meer, en die zeiden:" Onze Heer, waarom hebt U ons voorgeschreven te strijden?
personne ne sait réellement où il se trouve et on craint qu'il soit torturé
Niemand weet namelijk werkelijk waar hij zich bevindt en men vreest dat hij wordt gemarteld
C'est ce qu'on craignait?
Is het waarvoor we vrezen?
On craignait à chaque instant que le blessé ne vînt à mourir.
Ieder oogenblik vreesde men, dat de gewonde zou sterven.
On craignait le pire.
We vreesden het ergste.
On craignait qu'ils ne soient dangereux
We dachten dat ze gevaarlijk konden zijn.
C'est ce qu'on craignait.
Dit is waar we bang voor waren.
Uitslagen: 45, Tijd: 0.0616

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands