ON SE DEMANDE - vertaling in Nederlands

vraag
question
demander
q
savoir
requête
de la demande
invite
zich afvragen
se demander
s'interroger
se poser la question de savoir
se poser
vragen
question
demander
q
savoir
requête
de la demande
invite
zich afvraagt
se demander
s'interroger
se poser la question de savoir
se poser

Voorbeelden van het gebruik van On se demande in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Et on se demande pourquoi- notre économie bat de l'aile.
En wij ons maar afvragen waarom onze economie in de beerput beland.
On se demande qui les conseille"parce qu'ils sont manifestement mal conseillés.
Men vraagt zich af wiens advies ze inwinnen, want het is verkeerd advies.
Que vous avez menti à la police, et on se demande bien pourquoi.
Je loog tegen de politie, we willen weten waarom.
C'est ce qu'on se demande.
Dat is wat we ons afvroegen.
On se demande bien pourquoi!
Nou dat is een goede vraag.
Je suis avec Sam, et on se demande si.
Ik ben hier met Sam, en we vroegen ons af of.
Actuellement, on s'interroge sur l'avenir du Pérou, on se demande si ce pays pourra sortir de la situation difficile dans laquelle Fujimori l'a mis.
Thans staat het lot van Peru centraal. De vraag is of het land nog uit de moeilijke situatie kan komen waarin het door toedoen van Fujimori verzeild is geraakt.
On se demande pourquoi nous modifions le traité aujourd'hui en urgence pour transférer ces compétences- au moins en partie- au niveau de l'Union.
De vraag rijst echter waarom we vandaag in een noodtempo het Verdrag veranderen om deze bevoegdheden, tenminste gedeeltelijk, naar Europees niveau over te hevelen.
Maintenant, en 2010, on se demande pourquoi le gouvernement des États-Unis ne peut pas immédiatement libérer tous ses dossiers sur l'assassinat de Kennedy.
Nu, in 2010, kan men zich afvragen waarom de Amerikaanse overheid kan niet de tijd onmiddellijk alle ict-bestanden vrij te geven aan de moord op Kennedy.
Mais aujourd'hui, on se demande ce que le Parlement pense de la proposition présentée.
Maar de vraag vandaag is wat het Parlement vindt van het voorstel dat ter tafel ligt.
la présence syrienne dans le pays fait que l'on se demande parfois si le Liban est un État réellement indépendant.
gezien de Syrische aanwezigheid in het land kan men zich afvragen of Libanon wel een geheel zelfstandige staat is.
Au début d'une nouvelle année, on se demande ce qu'elle nous apportera,
Aan het begin van een nieuw jaar vragen wij ons af wat het zal brengen,
Et… après on se demande si oui ou non j'écrirais une lettre à la commission recommandant ta libération.
En… en komt de vraag of ik de commissie een brief wil schrijven waarin ik vrijlating voorstel.
Cette perspective nous paraît tellement révoltante qu'on se demande comment elle peut figurer dans les documents préparatoires du Conseil d'Amsterdam.
Dit vooruitzicht vinden wij zo weerzinwekkend dat men zich afvraagt hoe dit vooruitzicht kan voorkomen in de voorbereidende documenten voor de Raad van Amsterdam.
On se demande à nouveau pourquoi il ne l'a pas fait. Pourquoi ces initiatives n'ont-elles pas encore été prises?
Opnieuw rijst de vraag waarom dit niet gebeurd is. Waarom werden deze initiatieven nog niet genomen?
Plus on se demande pourquoi pas beaucoup plus tôt un produit comme Denta Seal a été inventé.
Hoe meer men zich afvraagt waarom niet veel eerder een product zoals Denta Seal werd uitgevonden.
Ensuite, s'ils poursuivent l'enrichissement, on se demande pourquoi?- car ils n'ont aucun endroit pour l'entreposer,
Ten tweede, als ze doorgaan met verrijken, dan is de vraag waarom?- omdat ze het nergens kunnen opbergen,
On se demande parfois si les hommes doivent aussi prendre bien soin de leurs mains.
Soms komt de vraag boven of ook mannen goed voor hun handen moeten zorgen.
Mais, avec tous ces procès, on se demande si elle en vaut la peine.
Hoewel al die rechtszaken de vraag oproepen of ze het wel waard is.
Cette approche est aujourd'hui handicapée par les élections au Royaume-Uni et en France et on se demande même si cette politique des petits pas reste possible.
In dat proces wordt ze nu gehandicapt door de Britse en de Franse verkiezingen. De vraag blijft over of zelfs die kleine stapjes vooruit nog gerealiseerd kunnen worden.
Uitslagen: 160, Tijd: 0.0603

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands