PASSAIT - vertaling in Nederlands

ging
aller
partir
passer
continuer
faire
sortir
commencer
filer
venir
sont
kwam
venir
sortir
passer
ici
arrivent
sont
entrent
vont
atteignons
bracht
apporter
mettre
amener
emmener
conduire
entraîner
déposer
transmettre
font
passent
verstreek
avant l'expiration
passent
expirent
avant l'échéance
avant la fin
passeerde
passer
traverser
passage
franchir
was
son
doorbracht
liep
marcher
courir
fonctionner
exécuter
pied
course
se promener
tourner
couler
sont
voorbij
au-delà
passer
révolu
fin
fini
terminé
écoulé
spendeerde
passer
dépenser
consacrent
er
aan de hand
voorbijging
voorbijkwam

Voorbeelden van het gebruik van Passait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eva qui passait par là avec sa trottinette dans la maison!
Eva die voorbij raasde met haar step in huis!
Ma mère,… elle ne passait pas beaucoup de temps dans la cuisine.
Mijn moeder, ze bracht niet veel tijd door in de keuken.
J'étais dans les froides matinées d'hiver qu'il passait avec Ruth Conner.
Ik was in de koude winterochtenden die hij doorbracht met Ruth Conners.
Et votre homme passait du temps avec l'autre côté.
En je vertrouweling spendeerde tijd met de andere kant.
Mais ça ne passait pas avec le coach.
Hij was geen coach.
Cette préparation passait par Châtel qui est candidate à l'accueil du Tour.
Deze voorbereiding liep via Châtel die kandidaat is voor de Tour.
Il passait plus de temps à jouer au vidéo poker qu'à essayer de m'élever.
Hij bracht meer tijd door met videopoker, dan met mij opvoeden.
Parce qu'il passait trop de temps avec moi.
Omdat je niet wilde dat hij tijd met mij doorbracht.
qui as choisi le premier ringard qui passait par là.
die de eerste zeppelin huwde die voorbij kwam.
Ça se passait dans une autre galaxie.
Dat het zich afspeelde in een dystopie.
Mais ses après-midi… et bien, elle les passait en compagnie d'hommes.
Maar haar middagen, spendeerde ze in het gezelschap van mannen.
Il passait du temps dans son jardin.
Hij was vaak in de tuin.
Danny passait par le restaurant, il m'a vue.
Danny liep door de zaak en plotseling zag ie mij.
Ils disent qu'elle passait son temps au boulot.
Ze zeiden dat ze het grootste deel van haar tijd doorbracht op het werk.
Et si quelqu'un comme Celia passait par là?
Wat als Celia voorbij kwam?
Alors Mia passait beaucoup de temps dans des quartiers de voyous?
Mia spendeerde veel tijd in lastige buurten?
Il passait par là. Il les a arrêtés.
Hij was er toevallig en heeft ze tegengehouden.
Le _Duncan_ passait devant le Port-Famine.
De _Duncan_ liep voorbij Hongerhaven.
J'ai pensé qu'il passait du temps avec son fils.
Ik dacht, hij moet gewoon wat tijd doorbrengen met zijn zoon.
Il n'a rien dit sur ce qui se passait là?
Heeft hij niks gezegd wat zich hier afspeelde?
Uitslagen: 390, Tijd: 0.109

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands