PLUTOT - vertaling in Nederlands

eerder
précédemment
plus tôt
auparavant
plutôt
déjà
préalablement
antérieurement
autrefois
a
précédente
nogal
plutôt
assez
très
beaucoup
peu
tout
vraiment
sacré
est
plutot
in plaats
au lieu
plutôt
à la place
liever
plutôt
préfèrerais
mieux
préfèrerait
prefere
préfère
aime
veux
dan
alors
plus
puis
ensuite
donc
fortement
moins
ne
plutôt
à celui
vrij
libre
assez
librement
exempt
plutôt
relativement
gratuit
liberté
indemne
gratuitement
best
meilleur
mieux
plutôt
bien
assez
préférable
plus
très
possible
effort
maar
mais
ne
cependant
toutefois
juste
seulement
pourtant
erg
très
vraiment
beaucoup
grave
extrêmement
bien
mal
mauvais
terrible
tellement
heel
très
assez
vraiment
beaucoup
nombreux
travers
extrêmement
partout
super
tres
wel

Voorbeelden van het gebruik van Plutot in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il est plutot léger.
Hij is erg licht.
c'etait plutot la honte.
was nogal een schande.
Attends… disons plutot classe affaires.
Wacht even. Doe maar zaken klasse.
J'avais l'habitude de connaitre plutot bien ta mère.
Ik kende je moeder vrij goed.
Financièrement, la preuve est plutot convaincante, donc ouais.
Financieel gezien is het bewijs erg overtuigend, dus ja.
Cinq est plutot bonne.
Vijf is best goed.
T'es plutot unique.
Je bent heel apart.
C'est plutot tard pour appeler quelqu'un que l'on vient de recontrer.
Dat is wel laat om iemand die je net kent te bellen.
Papi etait plutot bon.
Je opa was vrij goed.
C'est plutot cool.
Dat is erg cool.
Je vais prendre celle-la, plutot.
Ik neem deze wel.
Plutot cool.
Verrekte cool.
Plutot que quelqu'un d'autre, qui etait infecté l'a fait sortir.
Meer waarschijnlijk, iemand anders die besmet was brak hem uit.
Plutot froid non?
Verdomd koud, niet?
Non, je suis plutot du genre à boire dans un jacuzzi à minuit.
Nee, ik ben meer het' drinken in een jacuzzi type.
Cortland c'est plutot au centre, n'est-ce pas?
Cortland ligt een beetje in het midden, niet?
Non, je pensais plutot a draguer Julie,
Nee, ik dacht meer aan Julie versieren,
Plutot culloté?
Nog serieuze verwondingen?
Je prendrai la vraie amie plutot que la fausse femme n'importe quand.
Ik heb veel liever een echte vriend dan een nep vrouw.
Elles bougent plutot bien pour moi.
Ze bewegen behoorlijk goed vind ik.
Uitslagen: 83, Tijd: 0.1281

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands