QUE C'EST PAS - vertaling in Nederlands

dat het niet
que non
pas que ce
que ce n'est pas
qu'il ne
qu'il ne s' agit pas
dat het geen
que ce n'est pas
qu'il ne
qu'il ne s' agit pas
pas que c'
qu'il n' a pas
dat dit geen
que ce n'est pas
qu'il ne s' agit pas
que cela ne
que cela n'entraîne pas
qu'il n' a pas
het is geen
ce ne sont pas
il n'y a pas
il ne s'agit pas
ce ne sont plus
ils n'ont rien
dat dat geen
que ce n'
pas que ce

Voorbeelden van het gebruik van Que c'est pas in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je crois que c'est pas un jeu.
Ik begin te denken dat dit geen spel is.
J'imagine que c'est pas une histoire drôle?
Ik vermoed dat het geen leuke dingen zijn?
S'il te plait dis moi que c'est pas une histoire de drogues.
Zeg dat het niet om drugs gaat.
Quelque chose me dit que c'est pas une cave à vin?
Waarom krijg ik het gevoel dat dit geen wijnkelder is?
Je parie que c'est pas une drogue commune?
Ik gok dat het geen heroïne is?
Dis-moi que c'est pas vrai, Serpico. C'est pas vrai.
Zeg dat het niet waar is, Serpico.
Directeur, je pense toujours que c'est pas une bonne idée.
Directeur, ik denk dat dit geen goed idee is.
Tu sais bien que c'est pas une bonne idée.
Je weet dat het geen goed idee is.
Il dit ça alors qu'on sait que c'est pas vraiment le cas.
Hij zeg dat terwijl je hersenen weet dat het niet echt fijne dag is.
Tu vas me dire que c'est pas des putes?
Ga je me nu vertellen, dat dit geen hoeren zijn?
Tu crois que c'est pas absurde?
Denk je soms dat het geen steek houdt?
Comment tu sais que c'est pas de l'amour?
Hoe weet je dat het geen liefde is?
T'oublies que c'est pas"une vraie voiture.
Je vergeet dat het geen echte auto is.
Dis-moi que c'est pas du chili.
Zeg alsjeblieft, dat het geen chili is.
J'espère que c'est pas un problème.
Ik hoop dat het geen probleem is.
Dis-moi que c'est pas ta cousine.
Alsjeblieft vertel me niet dat het je nichtje was.
J'espère que c'est pas gênant.
Hoop niet dat het ongemakkelijk is.
Je parie que c'est pas aussi nul
Ik wed dat 't niet zo slecht is
Tu sais que c'est pas des prénoms normaux.
Je weet toch dat 't geen normale namen zijn.
J'espère que c'est pas contagieux.
Ik hoop niet dat het besmettelijk is.
Uitslagen: 188, Tijd: 0.0857

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands