RENDUE - vertaling in Nederlands

gemaakt
faire
créer
rendre
fabriquer
fabrication
réaliser
réparer
effectuer
permettent
de la création
gegeven
donner
fournir
offrir
apporter
accorder
laisser
faire
rendre
indiquent
confèrent
verklaard
expliquer
déclarer
indiquer
certifier
affirmer
attester
proclament
rendre
teruggegeven
rendu
restitués
retourné
renvoyé
remis
remboursée
est revenu
rétrocédé
gedaan
faire
ne
agir
effectuer
mettre
teruggebracht
ramener
réduire
rendre
rapporter
retourner
revenir
à la réduction
rapatrier
terug
revenir
retour
rentrer
récupérer
en arrière
retrouver
dos
remonter
ramener
reprendre
uitgebracht
émettre
faire
publier
rendre
sortir
présenter
emettre
teruggeven
rendre
retourner
restituer
redonner
renvoyer
waardoor
ainsi
donc
permettant
rend
fait
donnant
provoquant
laissant
entraîne
causant
gerenderd

Voorbeelden van het gebruik van Rendue in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il la lui a rendue.
Hij heeft het teruggegeven.
Il n'y a rien d'aussi fort que la douleur rendue public.
Er is niets krachtiger dan privé pijn die openbaar wordt.
C'est de la matière noire rendue solide. Elle peut déformer l'espace-temps.
Het is donkere materie dat solide is gemaakt.
Je la lui ai rendue.
Ik heb het teruggegeven.
J'estime que justice a été rendue.
En ik geloof dat echte gerechtigheid is geschied.
Alors, justice a été rendue.
Dan zou ik zeggen, gerechtigheid is geschied.
Vous l'avez rendue amoureuse.
Je bent er in geslaagd haar verliefd te maken.
La gestion des programmes des Fonds structurels 2000-2006 sera simplifiée et rendue plus flexible.
Het beheer van de Structuurfondsprogramma's voor 2000‑2006 zal eenvoudiger en flexibeler worden gemaakt.
La liberté de la jeune femme lui a été rendue.
De jongedame mag in vrijheid worden gesteld.
Or elle parle de peur rendue réelle et de terreur justifiée.
Maar ze spreekt van angst die tot werkelijkheid is gemaakt en paniek die is gerechtvaardigd.
Nikita t'a rendue sobre.
Nikita heeft je laten afkicken.
Seule une petite partie du site est rendue au tourisme en 1952.
Slechts een klein gedeelte werd vanaf 1952 vrijgegeven voor het toerisme.
Grâce à une rénovation soignée, la beauté de l'époque est aujourd'hui parfaitement rendue.
Dankzij een zorgvuldige renovatie wordt vandaag de schoonheid van weleer perfect weergegeven.
Justice été rendue.
Gerechtigheid was geschied.
La justice a été rendue.
Gerechtigheid is geschied.
Justice va être rendue.
Gerechtigheid zal geschieden.
Nous l'avons rendue.
Die hebben we vrijgegeven.
En 1659 Watten fut rendue aux Espagnols par le traité des Pyrénées,
In 1659 werd Waten weer door de Fransen teruggegeven aan de Spanjaarden bij het Verdrag van de Pyreneeën
Justice doit être rendue, doit être vue pour être rendue,- pour maintenir la société.
Rechtspraak moet gedaan worden, moet gedaan zien worden, om een samenleving bij elkaar te houden.
élégante avec un topzipper poli est rendue dans le cuir somptueux
smart silhouet met een gepolijste topzipper wordt teruggegeven in luxe lederen
Uitslagen: 997, Tijd: 0.1664

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands