LATEN - vertaling in Frans

laisser
laten
achterlaten
geven
toestaan
vertrekken
even
mogen
faire
doen
maken
laten
hostel
wel
gebeuren
waardoor
krijgen
aandoen
zou
montrer
laten zien
tonen
weergeven
onthullen
wijzen
pronken
leren
show
blijken
ne
niet
alleen
slechts
geen
kan
er
zal
maar
enkel
is
permettre
toestaan
kunnen
veroorloven
mogelijk te maken
toelaten
in staat te stellen
mogelijk
zorgen
helpen
leiden
révéler
onthullen
laten
tonen
openbaren
blijken
vertellen
bekendmaken
wijzen
blootleggen
reveal
allons
gaan
komen
variëren
wel
even
oplopen
weg
heengaan
go
naar toe
permettent
toestaan
kunnen
veroorloven
mogelijk te maken
toelaten
in staat te stellen
mogelijk
zorgen
helpen
leiden
laissé
laten
achterlaten
geven
toestaan
vertrekken
even
mogen
fait
doen
maken
laten
hostel
wel
gebeuren
waardoor
krijgen
aandoen
zou
laissent
laten
achterlaten
geven
toestaan
vertrekken
even
mogen
laissez
laten
achterlaten
geven
toestaan
vertrekken
even
mogen
font
doen
maken
laten
hostel
wel
gebeuren
waardoor
krijgen
aandoen
zou
va
gaan
komen
variëren
wel
even
oplopen
weg
heengaan
go
naar toe
permettons
toestaan
kunnen
veroorloven
mogelijk te maken
toelaten
in staat te stellen
mogelijk
zorgen
helpen
leiden
faisons
doen
maken
laten
hostel
wel
gebeuren
waardoor
krijgen
aandoen
zou
montrent
laten zien
tonen
weergeven
onthullen
wijzen
pronken
leren
show
blijken
allez
gaan
komen
variëren
wel
even
oplopen
weg
heengaan
go
naar toe
n'
niet
alleen
slechts
geen
kan
er
zal
maar
enkel
is
permet
toestaan
kunnen
veroorloven
mogelijk te maken
toelaten
in staat te stellen
mogelijk
zorgen
helpen
leiden
montrons
laten zien
tonen
weergeven
onthullen
wijzen
pronken
leren
show
blijken

Voorbeelden van het gebruik van Laten in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zal dat het opnieuw laten werken in mijn Panasonic DVD-recorder?
Est-ce que cela le fera fonctionner à nouveau dans mon enregistreur de DVD Panasonic?
We laten weten of we iets horen.
On te fera savoir si on entend parler de quelque chose.
En jullie laten die buitenlander.
Vous permettez à cet étranger.
Ik wil haar niet laten leven… waar ik mee heb moeten leven.
Je ne la laisserai pas vivre… pas ce avec quoi j'ai dû vivre.
Hoe kun je hem hier laten werken?
Je ne peux pas croire que tu laisses Dillon McGwire travailler ici?
Als jij alleen maar Glabius en mij had laten hertrouwen.
Si seulement tu nous avais laissés Glabius et moi nous remarier.
Ik zal school niet als gijzelaar laten gebruiken door jeugdige Shenanigans.
Je ne laisserai pas des ruses juvéniles prendre l'école en otage.
Ik vertrouwde u haar leven toe en je hebt haar laten sterven?
Je vous ai confié sa vie, et vous l'avez laissée mourir?
Ik zou hem je nooit pijn laten doen.
Je ne les laisserai jamais te blesser. Tu dois me croire.
Daar heb ik hem laten liggen.
c'est là-bas que je les ai laissés.
Ik ga de F.R.G. niet die ene groep laten zijn die haar laat vallen.
Je ne laisserai pas le G.S.F. être le seul groupe à l'abandonner.
Weet je, ik zou me door de voorschriften niet laten stoppen.
A ta place je ne laisserai pas les règles me freiner.
Hoe dan ook, ik denk dat je Enzo alleen moet laten.
Je pense qu'il est temps que tu laisses Enzo seul.
Waarom kun je me niet met rust laten?
Pourquoi est-ce que tu ne me laisses pas tranquille?
We sloten deze plek, zodat je het verleden achter je kon laten.
On a fermé cet endroit afin que tu laisses le passé derrière toi.
Daarom moet je… me Tres Cruces Savings Loan laten beroven.
C'est pourquoi j'ai besoin que tu me laisses voler Tres Cruces.
Daarom zal ik het nooit meer laten gebeuren.
Et c'est pourquoi je ne laisserai plus jamais ça arriver.
Je moet me iets laten doen, Wallace.
Il faut que tu me laisses faire quelque chose, Wallace.
Je moet ons nu echt even met rust laten.
Il faut vraiment que tu nous laisses nous concentrer un moment.
Ik kan die kinderen niet laten lijden door iemands stommiteit.
Je ne laisserai pas souffrir ces enfants à cause de l'idiotie d'un autre.
Uitslagen: 22004, Tijd: 0.1166

Laten in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans