SUSPEND - vertaling in Nederlands

schorst
suspendre
suspension
surseoir
schort
suspendre
tabliers
sursoient
hangen
accrocher
traîner
dépendent
sont
pendaison
de schorst
suspend
schorsing
suspension
suspendre
geschorst
suspendre
suspension
surseoir
hangt
accrocher
traîner
dépendent
sont
pendaison
schorste
suspendre
suspension
surseoir
onderbreekt
interrompre
suspendre
arrêter
interruption
perturber

Voorbeelden van het gebruik van Suspend in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
le recours formé par le fonctionnaire contre ces peines disciplinaires suspend l'effet de celles-ci.
geval van afzetting en ontslag van ambtswege schort het beroep, ingesteld door de ambtenaar tegen deze tuchtstraffen, de uitwerking ervan op.
Un arrêté ministériel du 17 octobre 2005 suspend l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux octroyé en date du 18 avril 2005 à la S.A. Sotraca.
Bij ministerieel besluit van 17 oktober 2005 wordt de op 18 april 2005 aan de« S.A. Sotraca» verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen geschorst.
Continuez à honorer vos engagements en cours: en effet, la période de sursis ne suspend pas les contrats pendants.
Blijf uw verplichtingen nakomen: de opschortingsperiode schort immers geen lopende contracten op.
Interrompt le délai de paiement ou suspend les versements lorsque la réglementation sectorielle le prévoit.
Betalingstermijnen te onderbreken of betalingen op te schorten indien daarin is voorzien in de sectorspecifieke regelgeving.
Si le pays tiers concerné met fin aux mesures correctives, les suspend ou les met en œuvre de manière inappropriée,
Wanneer de remediërende/correctieve maatregelen door het betrokken derde land worden ingetrokken of opgeschort of niet naar behoren ten uitvoer worden gelegd,
NTA suspend les petites particules(~10-1000 nanomà ̈tre) dans un liquide, ceci tient compte de la détermination d'un profil de distribution de grandeurs.
NTA schort kleine deeltjes(~10-1000 NM) in een vloeistof op, staat dit voor de bepaling van een profiel van de groottedistributie toe.
Suspend la réalisation des obligations, elle conserve ses prétentions issues de la loi et du contrat.
De nakoming van de verplichtingen opschort, behoudt hij zijn aanspraken uit de wet en overeenkomst.
L'introduction d'un recours ne suspend pas la décision de suspension de l'agrément.
De beslissing tot schorsing van de erkenning wordt niet geschorst door het instellen van een beroep.
Lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé obtient l'allocation de
Als de werkgever de uitkering van het salaris opschort, krijgt de betrokkene een kabinetstoelage als salaris
Une telle demande suspend les mesures d'exécution cf. art. 33, point b.
Een dergelijk verzoek schort de tenuitvoerlegging op zie artikel 33, onder b.
On vous suspend, avec salaire, pour deux semaines, le temps de régler ça.
Ondertussen ben je geschorst, twee weken lang met behoud van loon… tot we dit uitgezocht hebben.
L'ordonnateur compétent suspend les paiements et réduit la subvention
De bevoegde ordonnateur schort de betalingen op en verlaagt de subsidie
Rodmond infaillible o'er sa tête suspend L'acier barbelé,
Rodmond feilloze o'er zijn hoofd schorst de prikkeldraad van staal,
II, qui réduit le taux de gel obligatoire à 5% pour la récolte 1997 et suspend l'application du gel extraordinaire pour la campagne 1997/1998.
II vastgesteld waarin de verplichte braaklegging voor het oogstjaar 1997 wordt verlaagd tot 5% en de buitengewone braaklegging voor het verkoopseizoen 1997/1998 wordt geschorst.
la modification de ses pratiques contractuelles, la Commission européenne suspend son action pour violation des règles de concurrence.
contractuele praktijken te veranderen, beslist de Europese Gemeenschap de procedure wegens inbreuk op de mededingingsregels op te schorten.
Le recours introduit pour vice de forme devant la chambre de recours suspend le recours introduit devant le Collège des chefs de service.
Het beroep dat wegens vormgebrek bij de raad van beroep is ingesteld, schorst het bij het College van dienstchefs ingestelde beroep.
Outre ces interdictions, LA POSTE se réserve le droit de refuser ou suspend le traitement des envois.
Behalve de verboden zendingen behoudt DE POST zich het recht voor de behandeling van zendingen te weigeren of op te schorten.
la force majeure suspend, pour les parties, l'exécution de leurs obligations réciproques et que chaque partie supporte la charge des frais qui en découlent.
de uitvoering van hun wederzijdse verplichtingen opschort en dat elke partij de resulterende kosten draagt.
le caractère de la charge, et les suspend sur le crochet du robinet;
de beschikking van de lading, en podveshivaet hen op de kraan krom;
La situation s'aggrave alors qu'ARM(Arm Holdings) suspend ses activités avec Huawei.
De situatie verslechtert nu ARM(Arm Holdings) de zaken met Huawei opschort.
Uitslagen: 493, Tijd: 0.096

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands