VOUS ME DISIEZ - vertaling in Nederlands

je me vertelt
-vous me dire
-tu me parler
-vous me raconter
-vous m' expliquer
je zei
dire
-tu en venir
avouer
répondre
vertel me
dis-moi
parlez-moi
raconte-moi
dis-m'en
dites-m'en
horen
entendre
écouter
savoir
audition
dire
devraient
appartiennent
sont
apprennent
censés
je me vertellen
-vous me dire
-tu me parler
-vous me raconter
-vous m' expliquer
je me verteld
-vous me dire
-tu me parler
-vous me raconter
-vous m' expliquer

Voorbeelden van het gebruik van Vous me disiez in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
J'aimerais juste que vous me disiez sur qui ou sur quoi vous enquêtez.
Ik wil alleen graag weten wie of wat hier wordt onderzocht.
Que vous me disiez où il est.
Ik wil dat je me zegt waar hij is.
Non jusqu'à ce que vous me disiez ce qu'il se passe.
Pas als u me vertelt wat er gaande is.
Il serait temps que vous me disiez qui vous êtes?
Is het geen tijd dat u vertelt wie u bent?
Pas jusqu'à ce que vous me disiez qu'elle était morte.
Niet totdat je vertelde dat ze dood is.
Vous me disiez que je ne comprenais pas.
U zei dat ik het niet snapte.
A moins que vous me disiez où je peux trouver Reddington… il va souffrir.
Tenzij je mij vertelt waar ik Reddington vind… zal hij flink lijden.
On va vous torturer jusqu'à ce que vous me disiez où elle est.
Ik blijf op je schieten tot je zegt waar ze is.
J'ai besoin que vous me disiez ce que vous savez.
Ik wil dat u mij vertelt wat u weet.
Si vous me disiez ce qu'elle raconte, je.
Als u me vertelt wat erin staat, dan kan ik u..
Pas avant que vous me disiez ce que vous m'avez mis.
U zegt eerst wat u in me heeft gestopt.
J'attends toujours que vous me disiez quelle est leur cible.
Ik wacht nog tot je zegt wat hun doelwit is.
Et si vous me disiez juste ce que je veux entendre?
Wat als je mij vertelt wat ik horen wil?
Vous me disiez qu'il n'y a que des jeunes femmes ici?
U zei dat hier enkel jonge vrouwen verblijven?
Il faut que vous me disiez quoi faire. J'ai besoin de.
En ik heb je nodig om me te vertellen wat ik moet doen.
Pas avant que vous me disiez ce qui se passe.
Niet voor je me zegt wat er gaande is.
Vous me disiez pourtant la personne la plus naturelle
U vertelt toch altijd iedereen dat ik de natuurlijkste
Je continuerai de chercher jusqu'à ce que vous me disiez d'arrêter.
Ik zal doorzoeken totdat u me vertelt dat ik moet stoppen.
Vous me disiez la vérité à Baltimore.
In Baltimore vertelde u me de waarheid.
Je préfère que vous me disiez où elle est avant que je sois contrarié.
Ik stel voor dat jullie zeggen waar ze is, voordat ik geërgerd raak.
Uitslagen: 117, Tijd: 0.0792

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands