VRAIMENT PAS - vertaling in Nederlands

echt niet
vraiment pas
pas réellement
pas vrai
vraiment rien
absolument pas
est pas
vraiment ne
c'est impossible
putain , non
pas très
zeker niet
certainement pas
sûrement pas
surtout pas
absolument pas
définitivement pas
certes pas
n'est certainement pas
vraiment pas
n'est pas
assurément pas
werkelijk niet
vraiment pas
réellement pas
vraiment rien
helemaal niet
pas du tout
absolument pas
vraiment pas
rien
n'est pas
est pas
as pas
surtout pas
nullement
pas totalement
gewoon niet
tout simplement pas
juste pas
il suffit de ne pas
vraiment pas
est pas
pas seulement
pas faire
simplement ne pas
tout simplement ne
rien
eigenlijk niet
pas vraiment
effectivement pas
pas réellement
pas censé
en réalité pas
en fait pas
suis pas
même pas
pas exactement
techniquement , non
absoluut niet
absolument pas
certainement pas
pas du tout
vraiment pas
sûrement pas
absolument non
n'est absolument pas
définitivement pas
surement pas
nullement
eigenlijk geen
pas vraiment
en fait pas
fondamentalement aucun
effectivement pas
en réalité pas
en fait , aucun
finalement pas
pas réellement
pas exactement
pratiquement pas
beslist niet
certainement pas
absolument pas
sûrement pas
certes pas
décidez de ne pas
vraiment pas
assurément pas
définitivement pas
surtout pas
hier niet
pas ici
pas là
n'est pas
pas venu
pas rester
avez pas
ici non
plus ici
ici ne
agit pas
écht niet
niet erg

Voorbeelden van het gebruik van Vraiment pas in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je ne peux vraiment pas continuer comme ça, pas avec tout le reste.
Ik kan hier niet meer tegen. Niet alles bij elkaar.
Je ne pense vraiment pas avoir donné une réponse particulièrement hésitante.
Ik vind eigenlijk niet dat ik een aarzelend antwoord heb gegeven.
C'est vraiment pas sympa.
Dat was beslist niet aardig.
C'est vraiment pas juste.
Het is gewoon niet eerlijk.
On n'a vraiment pas le choix.
We hebben eigenlijk geen keus.
Je ne me sens vraiment pas bien.
Weet u, ik voel me helemaal niet lekker.
Quelqu'un là-haut ne t'aime vraiment pas on dirait.
Iemand hier boven mag je absoluut niet.
Tu n'as vraiment pas besoin davantage de café.
Jij hebt beslist niet nog meer koffie nodig.
Ce n'est vraiment pas pratique, en ville.
Het is gewoon niet praktisch in de stad.
Je ne sais vraiment pas comment jouer le jeu.
Ik weet eigenlijk niet hoe het spel te spelen.
Je ne veux vraiment pas parler de ça avec toi.
Ik wil hier niet met jou over praten.
Donc il n'y a vraiment pas le choix?
Dus we hebben eigenlijk geen keus?
Je peux vraiment pas te parler maintenant.
We eten met z'n allen… ik kan nu écht niet praten.
Non, tu sais pas… vraiment pas.
Nee, je weet het niet… helemaal niet.
Non. Ce n'est vraiment pas nécessaire.
Nee, dat is absoluut niet nodig.
T'es vraiment pas souple, par moments?
Je bent niet erg flexibel, weet je dat wel?
C'est vraiment pas ton fils.
Hij is beslist niet jouw zoon.
Je ne devrais vraiment pas boire.
Ik mag eigenlijk niet drinken.
Je ne te comprends vraiment pas.
Ik begrijp je gewoon niet.
Excusez-moi, mais je ne veux vraiment pas en parler.
Met alle respect, maar ik wil het hier niet over hebben.
Uitslagen: 1711, Tijd: 0.1125

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands