AL DE TIJD - vertaling in Duits

ganze Zeit
längst
al
allang
al lang
nu
lang geleden
eerder
moeten
lange tijd
ganzen Zeit
schon immer
altijd al
er altijd
altijd geweest

Voorbeelden van het gebruik van Al de tijd in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Jij bent ons al de hele tijd voor.
Sie waren uns stets voraus.
Ogenblikje? al de tijd die je nodig hebt, mijn vriend. Je hebt.
Einen Moment? mein Freund, und mehr. Ich gebe Euch alle Zeit der Welt.
Al de tijd die u hier heeft doorgebracht,
In der ganzen Zeit, die Sie hier verbracht haben,
Waar blijft het varkentje al de tijd?
Und wo bleibt das kleine Schweinchen die ganze Zeit?
Ik ken iedereen, en ik heb al de tijd van de wereld.
Ich kenne jeden, und ich hab alle Zeit der Welt.
Tenminste niet voor ik gedaan heb wat ik al de hele tijd wou doen.
Zumindest… Nicht, bis ich das tat, was ich schon längst tun wollte.
Sinds Zeke met pensioen, is hij al de tijd verloren.
Im Ruhestand hat er das Zeitgefühl verloren.
Dan wist je het al de hele tijd.
Dann wusstest du es immer.
maar hij houdt ons al de hele tijd in de gaten.
aber er beobachtet uns von Anfang an.
Al de tijd dat ik undercover was… bezig om hem te pakken,
Die ganze Zeit, als ich verdeckt war, daran arbeite sie zum Fall zu bringen,
Al de tijd dat ze aan het spelen waren de Koningin nooit verlaten weg ruzie met de andere spelers,
Die ganze Zeit spielten sie die Königin waren nie aufgehört hat im Streit mit den anderen Spieler,
Als er maar een kras op de wagen is… na al de tijd dat ik erin gestoken heb om dat ding te restaureren.
Wenn da ein einziger Kratzer an dem Auto ist- Ich meine, nach der ganzen Zeit, die ich gebraucht habe um das Ding zu restaurieren.
Voor kijkers in Europa Bloomberg TV-Europa al de tijd die beschikbaar is met de Astra positie van 19.2°E
Für die Zuschauer in Europa Bloomberg TV Europe die ganze Zeit ist von den Positionen Astra 19,2°E
Hebben jullie niet eens gekeken in die man zijn bestand? In al de tijd dat jullie twee op jullie computerscherm staarden.
Habt ihr nicht einmal in die Akte von dem Man rein geschaut? In der ganzen Zeit, wo ihr beiden auf die Computerbildschirme gestarrt habt.
geschonden Syrische luchtruim al de tijd, nu laat ze proberen om er te vliegen!
verletzt den syrischen Luftraum die ganze Zeit, jetzt lassen Sie sie versuchen, dort zu fliegen!
Je negeert alle inkomende gesprekken en blijft al de tijd bij mij aan de lijn.
Eingehender Notruf Sie ignorieren alle eingehenden Anrufe und bleiben die ganze Zeit mit mir.
Al de tijd dat ik dacht dat Mike tussen ons zou komen… Het ziet er nu lachwekkend uit, niet?
Die ganze Zeit machte ich mir sorgen das Mike zwischen uns kommt… ist doch lächerlich, oder?
Wacht 's even, al de tijd dat we Jimmy volgden,
Die ganze Zeit über als wir Jimmy gesucht haben,
Ik wil haar vertellen over, mijn uitstapje naar Londen en al de tijd die ik heb doorgebracht, onder Big Ben.
Ich will ihr alles von meinem Trip nach London erzählen… und wie ich die ganze Zeit unter Big Ben verbracht habe.
Toen ik weg was dacht ik alleen aan al de tijd dat ik verspilde om achter de verkeerde dingen aan te zitten,
Als ich weg war, konnte ich nur an all die Zeit denken, die ich mit banalen Dingen verschwendet habe.
Uitslagen: 84, Tijd: 0.1823

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits