Voorbeelden van het gebruik van Betwisting in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
Als er sprake is van onverenigbaarheid met een mandaat, kijkt hij naar de gevolgen van een betwisting van de benoeming. Dat gebeurt niet wanneer er sprake is van onverenigbaarheid met een functie.
Om te verzekeren dat de schuldenaar naar behoren wordt ingelicht over de ter betwisting van de schuldvordering noodzakelijke procedurele stappen,
Beroep wegens nietnakoming- Steun voor visserij bedrijven- Niet-naleving van een beschikking van de Commissie betreffende een steunmaatregel van de staat- Beschikking waartegen geen beroep tot nietigverklaring is ingesteld- Verweermiddelen- Betwisting van de wettigheid van de beschikking- Nietontvankelijkheid.
We konden verwachten dat er betwisting over deze verkiezingen zou ontstaan en wij hebben het in deze Vergadering vaak genoeg over Kenia gehad,
Wanneer in het kader van een hogere voorziening een betwisting op dit punt rijst die, zoals in de onderhavige zaak,
Wat de bevoegdheid van de Gemeenschap betreft, bestaat er sinds lang betwisting over de omschrijving en de afbakening van de terreinen waarop de Gemeenschap bevoegd is op grond van artikel 238 van het Verdrag
die krachtens artikel 5, sub 1, is ge dagvaard voor gerecht van andere verdragsstaat- Betwisting van bevoegdheid zonder beroep op artikel¡,eerste alinea, Protocol- Ambtshalve onbevoegdverklaring krachtens deze bepaling.
strikte planningvereisten en betwisting over mogelijke effecten op de gezondheid.
De meest controversiële aspecten van het initiatief hebben betrekking op kwesties als de bescherming van de schuldenaar, met name de vraag welke rechterlijke instantie bevoegd moet zijn voor de betwisting van het bevel, en de nadere regels voor de tenuitvoerlegging van het grensoverschrijdende bevel.
nationale overheid doen gelden(2), zij kunnen ook ter betwisting van niet van overheidswege vastgestelde collectieve regelingen op die bepalingen steunen.
naar gelang van de aard van de betwisting, uit een tweede monsterneming,
wordt in het verzoek tot notificatie verwezen naar de procedure voor de betwisting van de schuldvordering of voor de invordering daarvan overeenkomstig de in de lidstaat van de verzoekende autoriteit geldende wetgeving.
stemt u ermee in dat elke betwisting of vordering met betrekking tot de Website
kan hij die geest ervaart eveneens zijn toevlucht nemen tot de dogmatische betwisting van de feiten der wetenschap
welk begrip in alle Lid-Staten hetzelfde is, iedere betwisting over deze meetmethode in de intracommunautaire handel zal voorkomen.
Wanneer een officiële controle wordt uitgevoerd of bij betwisting dienen referentiemethoden te worden gebruikt om te waarborgen dat Verordening(EEG)
de Commissie de vordering van rente wegens te late betalingaanvankelijk verworpen, maar om de zaak zonder een langdurige betwisting in der minne te regelen betaalde de Commissie EHRF uiteindelijk 1.628,45 op 17 juni 1999,
kan niet worden beschouwd als betwisting, omdat de gegrondheid van de vordering daardoor op geen enkele manier wordt betwist.
De vormvereisten voor betwisting van de vordering, met inbegrip van de termijn voor schriftelijke betwisting van de schuldvordering of, in voorkomend geval,
de intrekking van de verblijfsvergunningen in Jeruzalem, de betwisting van het verblijfsrecht van de Arabische inwoners van die stad,