Voorbeelden van het gebruik van
Een deelneming
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Financial
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Het gemeenschappelijke standpunt bepaalt dat de richtlijn van toepassing is in geval er sprake is van een deelneming van minstens 20.
Der Gemeinsame Standpunkt sieht vor, daß die Richtlinie bei einer Beteiligung von mindestens 20% zur Anwendung gelangt.
een andere onderneming die een deelneming bezit;
ein Unternehmen, das entweder ein Mutterunternehmen ist oder">ein anderes Unternehmen, das eine Beteiligung hält;
heeft een deelneming van 49,9% in Vox verworven.
hat eine Beteiligung von 49,9% an Vox erworben.
Uva heeft een aanvullende deelneming van 30% verworven in de onderne mingen voor de produktie van elektrolytisch verzinkte plaat, Zincor Italia en Lavezzari Lamiere Sud in welke ondernemingen het reeds een deelneming van 35% bezat.
ILVA erwarb einen zusätzlichen Anteil von 30% an den Produktionsbetrieben für elektrolytisch verzinkte Bleche, Zincor Italia und Lavezzari Lamiere Sud, bei denen sie bereits einen Anteil von 35% hielt.
Overwegende dat de voltooiing van de interne markt vermoedelijk zal leiden tot een grotere deelneming van de Gemeenschap aan bijeenkomsten
Die Vollendung des Binnenmarktes sollte zur verstärkten Teilnahme der Gemeinschaft an Tagungen und Arbeiten über Lebensmittel
het meest noodzakelijk is; SPOORT in dit verband AAN tot een grotere deelneming van alle actoren van de civiele samenleving aan het UNCCD-proces;
ist- eine Schlüsselrolle zukommt; FORDERT in diesem Zusammenhang alle Akteure der Zivilgesellschaft zu verstärkter Mitwirkung an den UNCCD-Initiativen AUF;
transparantie van het proces van goedkeuring door toezichthouders van een verwerving of vergroting van een deelneming in het bank-, verzekerings-
die Transparenz des Genehmigungsverfahrens durch die Aufsichtsbehörden in Bezug auf Übernahmen und die Erhöhung von Beteiligungen im Banken-, Versicherungs-
het doelwit na een verwerving of vergroting van een gekwalificeerde deelneming geacht wordt alle toepasselijke prudentiële bepalingen na te leven
einer Erhöhung von qualifizierten Beteiligungen erwartet wird, dass es sämtliche geltenden aufsichtsrechtlichen Anforderungen erfüllt
gewezen in 1985 en 1986, bevestigd dat een dergelijke deelneming wel degelijk staatssteun kan vormen waarop de artikelen 92
daß derartige Beteiligungen sehr wohl staatliche Beihil fen darstellen, die in den Anwendungsbereich der
De Commissie heeft eveneens het licht op groen gezet voor een communautaire deelneming aan de tentoonstelling van Genua die in 1992 zal plaatsvinden met als thema„Europa
Außerdem hat die Kommission grünes Licht gegeben für eine Beteiligung der Gemeinschaft an der internationalen Fachausstellung in Genua,
De Commissie heeft conform artikel 66 van het EGKS Verdrag de verwer ving door Thyssen van een deelneming van ten hoogste 25% in het kapitaal van Solmer goedgekeurd, zodat deze onderneming thans gemeenschappelijk wordt gecontroleerd door de drie groepen Sacilor, Usinor en Thyssen.
Die Kommission genehmigte gemäß Artikel 66 des EGKS-Vertrags den Erwerb einer Beteiligung von maximal 25% am Kapital von Solmer durch f1 Entscheidung der Kommission vom 19.12.1974 IV/23.013- Goodyear Italiana/Euram Italia.
Wanneer een onderneming waarin een deelneming in de zin van lid 1 wordt gehouden,
Sofern das Unternehmen, an dem eine Beteiligung im Sinne von Absatz 1 besteht,
een onderneming die een moederonderneming is of">een andere onderneming die een deelneming bezit, of een onderneming die met een andere onderneming verbonden is door een betrekking in de zin van artikel 12, lid 1, van Richtlijn 83/349/EEG;
ein anderes Unternehmen, das eine Beteiligung hält, oder ein Unternehmen, das mit einem anderen durch eine in Artikel 12 Absatz 1 der Richtlinie 83/349/EWG beschriebene Beziehung verbunden ist.
De dominerende concernonderneming moet de verwerving van een deelneming van 90% of meer steeds onmiddellijk aan de desbetreffende afhankelijke concernvennootschap melden,
Das herrschende Konzernunternehmen muß den Erwerb einer Beteiligung von neunzig vom Hundert oder mehr stets unverzüglich der betreffenden abhängigen Konzerngesellschaft anzeigen,
Deelneming:een deelneming in de zin van artikel 17, eerste zin,
Beteiligung" eine Beteiligung im Sinne von Artikel 17 Satz 1 der Richtlinie 78/660/EWG(9)
het overleg moeten de voorwaarden scheppen voor een deelneming van de werknemers aan de veranderingen, door te anticiperen op de ontwikkelingen in de ondernemingen, in de industriële sectoren en in wijder verband.
Branchen und Regionen die Voraussetzungen für eine Beteiligung der Arbeitnehmer am Wandlungsprozess schaffen.
een andere onderneming die een deelneming bezit, of een onderneming die met een andere onderneming verbonden is door een betrekking in de zin van artikel 12, lid 1, van Richtlijn 83/349/EEG;
ein anderes Unternehmen, das eine Beteiligung hält, oder ein Unternehmen, das mit einem anderen durch eine Beziehung im Sinne des Artikels 12 Absatz 1 der Richtlinie 83/349/EWG verbunden ist;
een houtver werkingsfabriek te Chikangawa in Noord Malawi Voorwaardelijke lening aan de staat Malawi ter financiering van een deelneming van deze staat In de Viphya Plywood and Allied Industries Ltd via de Viphya Pulp and Paper Corporation Ltd kwacha 5,9 miljoen.
einer Plat tenfabrik in Chikangawa in den Wäldern von Viphya im Norden des Landes Bedingtes Darlehen an den malawischen Staat für den Erwerb von Aktien der Viphya Plywood and Allied Industries Ltd über die Viphya Pulp and Paper Corporation Ltd 5,9 Mio MK.
Verklaart artikel 3, lid 1, sub a, van beschikking 94/815 nietig, voor zover daarin een deelneming van verzoekster, met Laforge Coppée SA,
Wird Artikel 3 Absatz 1Buchstabe a der Entscheidung 94/815 für nichtig erklärt, soweü darin festgestellt wbd, daß die Klägerin an
een voorgenomen verwerving of vergroting van een deelneming krachtens artikel 19, lid 1 een complex geval is in de zin van artikel 19, lid 6, punt c;
eine vorgeschlagene Erhöhung der Beteiligung gemäß Artikel 19 Absatz 1 einen komplexen Fall im Sinne von Artikel 19 Absatz 6 Buchstabe c darstellt;
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文