EVENWEL OOK - vertaling in Duits

jedoch auch
echter ook
evenwel ook
echter eveneens
echter tevens
echter wel
toch ook
er ook
aber auch
maar ook
maar zelfs
maar tevens
wel
maar eveneens
echter eveneens
allerdings auch
echter ook
evenwel ook
ook wel
overigens ook
echter wel
er ook
overigens wel
echter tevens
jedoch ebenfalls
echter ook
evenwel ook
echter eveneens
maar bovendien

Voorbeelden van het gebruik van Evenwel ook in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Nu komen we evenwel ook niet tot een afronding van de zaak
Jetzt kommen wir aber auch nicht zum Abschluß, sondern sehen uns genötigt,
In dit geval ontving de Ombudsman evenwel ook vele klachten van burgers die geen verzoekschrift tot het Parlement hadden gericht.
Im vorliegenden Fall hat der Bürgerbeauftragte allerdings auch viele Beschwerden von Bürgern erhalten, die keine Petition an das Parlament gerichtet haben.
De Commissie zal evenwel ook eventuele andere mogelijkheden onderzoeken waarvan via de nationale toewijzingsplannen kennis wordt gegeven.
Darüber hinaus wird die Kommission jedoch auch jede andere Option bewerten, die in einem nationalen Zuteilungsplan mitgeteilt wird.
Uit ervaring is evenwel ook gebleken dat bepaalde voedingsmiddelen ingevolge de beperkingen van het productieproces soms een microbiologisch restrisico inhouden.
Es hat sich jedoch ebenfalls erwiesen, dass bestimmte Lebensmittel aufgrund von Grenzen im Herstellungsprozess ein mikrobiologisches Restrisiko bergen können.
Wij moeten evenwel ook duidelijk maken
Wir sollten aber auch deutlich machen,
Het is evenwel ook de taak van de Commissie om paal
Es liegt allerdings auch an der Kommission, den unlauteren Wettbewerb zwischen Staaten,
Gemeenschappelijke ondernemingen kunnen evenwel ook de mededinging belem merende gevolgen hebben die tegen deze economische doelstellingen indruisen.
Gemeinschaftsunternehmen können jedoch auch wettbewerbswidrige Auswirkungen haben, die den genannten wirtschaftlichen Zielen zuwiderlaufen.
Van hun kant moeten de plaatselijke overheden evenwel ook al het mogelijke doen om de beschikbare middelen zo effectief
Die lokalen Gebietskörperschaften müssen sich aber auch selbst verstärkt darum bemühen, die verfügbaren Ressourcen so effizient
Belangrijk is evenwel ook dat de nodige flexibiliteit aan de dag wordt gelegd,
Wichtig ist allerdings auch, daß den Strukturfonds eine bestimmte Flexibilität erhalten bleibt,
Bij de beoordeling van wetenschappelijke prestaties speelt evenwel ook het prestige van het tijdschrift waarin gepubliceerd wordt een rol.
Bei Bewertung wissenschaftlicher Leistung spielt jedoch auch das Prestige der Zeitschrift eine Rolle, in der publiziert wurde.
Deze regeling is evenwel ook een signaal aan de fabrikanten van generieke geneesmiddelen om gebruik te maken van de Bolar-bepalingen.
Es ist aber auch ein Signal an die Generika-Hersteller, die BOLAR-Regelung zu nutzen.
Uit de effectbeoordeling is evenwel ook gebleken dat de politieke steun absoluut moet worden opgeschroefd om zo veel mogelijk profijt te hebben van de geaccumuleerde voordelen van alle aanvullende onderdelen van optie 2.
Die Folgenabschätzung hat allerdings auch ergeben, dass die maximale Ausschöpfung der gebündelten Vorteile aller ergänzenden Suboptionen unter Option 2 dringend verstärkte politische Unterstützung erfordert.
Ze vragen evenwel ook garanties dat de hulp inderdaad bij de armsten terecht komt
Sie verlangen jedoch auch Garantien dafür, dass die Hilfe tatsächlich den Ärmsten zugute kommt
In de ééngemaakte markt moet een vervoeronderneming evenwel ook vervoer binnen een andere Lid-Staat(cabotage) kunnen verrichten.
Ein Transportunternehmen muß im Binnenmarkt aber auch in der Lage sein, Beförderungen innerhalb eines anderen Mitgliedstaates durchzuführen Kabotage.
Van bijzonder groot belang lijkt mij evenwel ook de instelling van het Comité van marktdeelnemers waartoe hier is besloten.
Besonders wichtig erscheint mir allerdings auch der Ausschuss der Marktteilnehmer, der hier beschlossen wurde.
Er worden evenwel ook voorstellen voorbereid met een ruimere werkingssfeer,
Es wird jedoch auch an Vorlagen zu umfassenderen Themenbereichen gearbeitet,
Er moeten evenwel ook stimulerende fiscale maatregelen getroffen worden waardoor consumenten die het niet zo breed hebben ook milieuvriendelijke producten kunnen kopen.
Es sollen aber auch Steueranreize gewährleistet werden, damit weniger begünstigte Verbraucher umweltfreundliche Produkte erwerben können.
Hij is evenwel ook uitermate geschikt
Es eignet sich allerdings auch hervorragend als Tischgerät
De Commissie moet bij de vaststelling van haar acties evenwel ook rekening houden met de noodzaak de samenhang op het vlak van energie-efficiëntie tussen de lid-staten te versterken.
Die Kommission sollte jedoch auch die Erreichung des Zusammenhalts auf der Ebene der Energieeffizienz zwischen den Mitgliedstaaten berücksichtigen.
Deze aanpassing houdt evenwel ook verband met de noodzaak dat de Europese burgers tijdens de gehele loop van hun leven ongehinderd aan een gesystematiseerd leerproces moeten kunnen deelnemen.
Diese Anpassung bedingt aber auch die Möglichkeit der lebenslangen ungehinderten Teilhabe der europäischen Bürger am systematischen Bildungsprozeß.
Uitslagen: 156, Tijd: 0.0862

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits