HEEFT GEUIT - vertaling in Duits

zum Ausdruck gebracht hat
geäußerten
uitgesproken
geuit
gezegd
uitgelaten
gemaakt
gegeven
uitgedrukt
geopperd
kenbaar
tot uiting
geäußert hatte
vorgebracht hat

Voorbeelden van het gebruik van Heeft geuit in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De zeer ernstige zorgen die de Commissie op dit gebied heeft geuit zijn er in feite de oorzaak van
Tatsächlich sind die sehr ernsten von der Kommission in diesem Zusammenhang geäußerten Bedenken der eigentliche Grund, warum eine Vereinbarung
de Commissie in het verleden al bedenkingen heeft geuit ten aanzien van het gebruik van verlaagde BTW-tarieven ter bevordering van de werkgelegenheid.
die Kommission bereits in der Vergangenheit zum Ausdruck gebracht hat, dass sie den Einsatz ermäßigter MwSt-Sätze zur Beschäftigungsförderung zurückhaltend beurteilt.
Ik ben het volstrekt oneens met de mening over de Verenigde Staten die hij heeft geuit.
Er äußerte Ansichten zu den USA, die ich offen gestanden nicht teilen kann.
ik wil de belangrijkste punten die het Parlement heeft geuit nog eens in herinnering roepen.
ich will die wichtigsten Punkte, die das Parlament vorgetragen hat, noch einmal in Erinnerung rufen.
de heer Sakalas hier een persoonlijke mening heeft geuit.
Herr Sakalas hier persönlich gesprochen hat.
Wat dat betreft deelt hij de diepe bezorgdheid die de secretaris-generaal van de VN onlangs heeft geuit.
In diesem Zusammenhang teilt er uneingeschränkt die unlängst vom VN-Generalsekretär zum Ausdruck gebrachte tiefe Besorgnis.
Ze zijn er ook achtergekomen, de meneer Fring degene is die het dreigement richting oom Henk heeft geuit.
Sie denken, Mr. Fring ist derjenige, der den Anschlag auf Onkel Hank veranlasst hat.
gezien de beschuldigingen die ze onlangs tegen de Dauphin heeft geuit.
man ihre kürzlichen Vorwürfe gegen den Dauphin bedenkt.
tegenwoordig de zuidwestelijke regio die ik vertegenwoordig, heeft geuit.
dem jetzt von mir vertretenen Südwesten zum Ausdruck gebracht wurden.
de Europese Unie hierover tekenen van verontwaardiging heeft geuit.
zu Verbrechern gemacht, ohne dass die EU ihrer Entrüstung Ausdruck gegeben hätte.
Zij herhaalt tevens de wens die de groep Communicatie heeft geuit om van deze groep een directoraat te maken dat op gelijke voet
Weiterhin weist sie erneut darauf hin, dass die Gruppe Kommunikation den Wunsch geäußert hat, die Abteilung Kommunikation in eine Direktion des EWSA umzuwandeln,
Herinnert eraan dat de Rekenkamer in haar jaarverslag over het begrotingsjaar 2000 ernstige kritiek heeft geuit op het ACS-secretariaat, alsook op de door de Commissie op 9 maart 2000 ondertekende financiële overeenkomst voor 2000-2004 ten belope van 18 miljoen EUR ten behoeve van het ACS-secretariaat;
Erinnert daran, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht zum Haushaltsjahr 2000 schwere Kritik an dem AKP-Sekretariat sowie an dem Finanzierungsabkommen über 18 Millionen EUR für den Zeitraum 2000-2004 zugunsten des AKP-Sekretariats geäußert hat, das von der Kommission am 9. März 2000 unterzeichnet wurde;
De geachte afgevaardigde zal zich herinneren dat de Raad reeds meerdere keren zijn bezorgdheid heeft geuit over de menselijke drama's waarop sommige pogingen om illegaal de Europese Unie binnen te komen, uitlopen.
Der Herr Abgeordnete wird sich erinnern, dass der Rat bereits mehrfach sein Mitgefühl für die menschlichen Dramen zum Ausdruck gebracht hat, mit denen manche Versuche, illegal in die Europäische Union zu gelangen, endeten.
gezien de leugens die commissaris Byrne zojuist bewust heeft geuit ten overstaan van de hier aanwezige EP-leden.
angesichts der falschen Angaben und der bewussten Lügen, die Kommissar Byrne soeben vor den hier anwesenden Abgeordneten geäußert hat.
Mijnheer de Voorzitter, de Commissie neemt goede nota van de bezorgdheid die het Parlement heeft geuit in de resoluties over het verloop van de komende par lementaire verkiezingen in Roemenië en Bulgarije.
Herr Präsident, die Kommission nimmt die in den Entschließungsanträgen zur Duchführung der bevorstehenden Parlamentswahlen in Rumänien und Bulgarien geäußerten Besorgnisse des Parlaments sehr ernst.
die haar ongeduld heeft geuit.
die ihre Ungeduld zum Ausdruck gebracht hat.
rechtstreeks de wens heeft geuit regelmatig auto's te verkopen.
den Wunsch geäußert hat, regelmäßig Autos anzubieten.
de persoon in kwestie meningen heeft geuit die niet stroken met die van zijn regering.
beim Europäischen Parlament abzuberufen, da es Ansichten geäußert hatte, die mit denen seiner Regierung nicht übereinstimmten.
de beschuldigingen die tegen de heer Deutsch zijn ingebracht verband houden met meningen die hij in de uitoefening van zijn ambt als lid van het Europees Parlement heeft geuit.
die Anklagen, die gegen Tamás Deutsch erhoben werden, sich auf eine Meinung beziehen, die er im Rahmen seiner Pflichten als Mitglied des europäischen Parlaments geäußert hat.
Ik deel daarom de bezorgdheid die u ook heeft geuit ten aanzien van de zo belangrijke doelstellingen van het Hongaarse presidentschap
Ich teile deshalb die Bedenken, die Sie geäußert haben, dass solche für den ungarischen Ratsvorsitz wichtigen Ziele durch nationale Debatten oder Eigenarten,
Uitslagen: 75, Tijd: 0.0757

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits