HEEFT GEUIT - vertaling in Frans

a exprimé
a exprimées
a émis

Voorbeelden van het gebruik van Heeft geuit in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Uit het reglement aangaande immuniteit kan worden afgeleid dat de beschuldigingen die tegen de heer Deutsch zijn ingebracht verband houden met meningen die hij in de uitoefening van zijn ambt als lid van het Europees Parlement heeft geuit.
Les règles relatives à l'immunité montrent également que les accusations à l'encontre de Tamás Deutsch portent sur des points de vue exprimés dans le cadre de ses fonctions de député au Parlement européen.
er niet op dat de huidige versie van deze wet die op 14 juli jl. is goedgekeurd, de bezorgdheid wegneemt die de Commissie vooraf heeft geuit.
la version actuelle de la loi adoptée le 14 juillet dernier ne dissipe pas les inquiétudes exprimées au préalable par la Commission.
deze overeenkomst in de huidige vorm inspeelt op de zorgen die het Parlement na de eerste stemming heeft geuit.
et nous pensons que cet accord, dans son état actuel, répond aux préoccupations exprimées par le Parlement au terme de son premier vote.
de herziening te omvangrijk was en zij ten aanzien van bepaalde gebieden haar bezorgdheid heeft geuit.
l'étendue de la révision est excessive et en exprimant ses préoccupations dans certains domaines;
de minister er, na afloop van een procedure waarvan de Koning de voorwaarden heeft vastgesteld, geen bezwaren tegen heeft geuit.
le ministre n'ait pas émis d'objections à l'issue d'une procédure dont les modalités sont fixées par le Roi.
de Europese Unie bij mensenrechtenproblemen tussen twee landen die onder het Verdrag van Wenen vielen wel haar bezorgdheid heeft geuit en als bemiddelaar is opgetreden om ervoor te zorgen
se sont présentées entre deux pays relevant de cette convention, l'Union européenne a exprimé son inquiétude pour les droits de l'homme. Elle est intervenue
Is het de ministers in het kader van de Europese Politieke Samenwerking bijeen bekend dat de Secretaris-generaal zijn twijfel heeft geuit over de herstructurering van de strijdkrachten in El Salvador
La Coopération politique européenne sait-elle que le Secrétaire général des Nations unies a émis des doutes quant à la restructuration des forces armées au Salvador
de Commissie is gevoerd, geen enkele supermarkt en geen enkele vereniging die namens de supermarkten optreedt, rechtstreeks de wens heeft geuit regelmatig auto's te verkopen.
aucune association représentant les intérêts des supermarchés n'a exprimé directement le souhait de vendre des voitures sur une base régulière.
de bedenkingen die het in zijn advies over het lopende programma heeft geuit en die het in het onderhavige advies niet in hun geheel wenst te herhalen,
le Comité estime que les préoccupations qu'il a exprimées dans l'avis en question et qu'il n'entend pas,
Deze vaststelling draagt nog bij tot de verontrusting die het Comité in zijn advies over coördinatie van het OTO-beleid10 heeft geuit ten aanzien van de weinig doorzichtige methoden die de Commissie volgt bij de samenstelling van deze task forces
Ce constat ne peut que renforcer les inquiétudes et interrogations que le Comité a exprimées dans son avis sur"la coordination des politiques de recherche et de développement technologique"10
de heer Hernández Mollar, hier heeft geuit over de gang van zaken bij de onderhandelingen rond de onderhavige overeenkomst en de goedkeuring daarvan is terecht en ik deel die ten volle.
M. Hernández Mollar, a exprimées ici concernant le déroulement de la négociation et de l'approbation de cet accord.
de trage vooruitgang in aangelegenheden van titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie bevestigt de bezorgdheid die de Commissie in haar vorige verslagen heeft geuit, alsook dat de besluitvorming op deze gebieden moet worden verbeterd.
les modestes avancées dans les domaines relevant du titre VI du traité sur l'Union européenne confirment les préoccupations que la Commission a exprimées dans ses rapports précédents, ainsi que la nécessité d'améliorer la prise de décisions dans ces domaines.
Nadat de VOORZITTER zijn lof heeft geuit aan het adres van de rapporteur, die met slechts één studiegroepvergadering een uitstekend advies heeft opgesteld,
Après avoir exprimé son soutien au rapporteur pour l'avis remarquable qui a été élaboré en une seule réunion de groupe d'étude,
Tegen de heer Izquierdo Collado, die deze kritiek heeft geuit, zou ik het volgende willen zeggen: als het Parlement het gevoel heeft
Je voudrais dire à M. Iz quierdo Collado, qui a formulé cette critique, ceci: Si le Parlement a le sentiment
Het verlangen dat het voorzitterschap heeft geuit om de strategie uit te breiden zodat ook de sociale dimensie is inbegrepen,
Le souhait exprimé par la présidence d'élargir la stratégie pour couvrir la dimension sociale n'est probablement
minister van Volksgezondheid vandaag heeft geuit, om pre-ziekenhuis hulpverleners
se félicite de la volonté exprimée aujourd'hui par la ministre de la Santé,
De schade voor deze personen heeft zich geuit in de aanzienlijke daling van de beurskoers van het aandeel in de loop van deze periode.
Pour ces personnes, le préjudice s'est traduit par la chute significative du cours de bourse de l'action au cours de cette période,
we nemen nota van de bezorgdheid die Rusland heeft geuit over de schending van de mensenrechten in de EU, in het bijzonder wat betreft
nous prenons note des préoccupations exprimées par la Russie concernant les violations des droits de l'homme dans l'UE,
Ik ben blij dat de wens die de heer Swoboda in zijn verslag heeft geuit, eind maart eindelijk in vervulling gaat. Dat wil zeggen:
Je suis heureuse que le souhait exprimé par M. Swoboda dans son rapport puisse se réaliser au début du mois de mars,
voldoende zijn om de ernstige twijfels die zij in augustus 1999 heeft geuit.
suffisent à dissiper les doutes sérieux émis en août 1999.
Uitslagen: 62, Tijd: 0.0648

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans