TERECHT HEEFT GEZEGD - vertaling in Duits

zu Recht gesagt hat
richtig gesagt hat
ganz richtig sagte
richtig bemerkte

Voorbeelden van het gebruik van Terecht heeft gezegd in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
de vader van de Amerikaanse grondwet, die terecht heeft gezegd dat elke mens die vrijheid opgeeft voor wat meer veiligheid,
den Vater der amerikanischen Verfassung erinnern, der mit Recht sagte: Der Mensch, der bereit ist,
mevrouw Eriksson echter al terecht heeft gezegd komen zij voor in een aanzienlijk aantal lidstaten.
es gibt sie, wie Frau Eriksson zu Recht sagte, in einer erheblichen Zahl von Mitgliedstaaten, und sie könnten gravierende Probleme hinsichtlich der Diskriminierung verursachen, wenn es zu Klageerhebungen kommt.
Zoals de heer Hoppenstedt terecht heeft gezegd heeft de heer Donnelly zich op voorbeeldige wijze van zijn taak als rapporteur gekweten.
Herr Präsident, es ist wirklich nicht nur Höflichkeit, wenn ich das Kompliment an Alan Donnelly zurückgebe, denn wie Herr Hoppenstedt zu Recht gesagt hat, hat er hier in exemplarischer Weise seine Rolle als Berichterstatter wahrgenommen,
zoals de commissaris terecht heeft gezegd.
der Herr Kommissar richtig gesagt hat.
Zoals ook mevrouw Van der Laan terecht heeft gezegd, wat door een technisch foutje niet in de voor u liggende tekst is terechtgekomen
Wie Frau van der Laan ebenfalls richtig sagte- und obwohl dies aufgrund eines technischen Fehlers in dem Ihnen vorliegenden Text nicht enthalten ist,
de heer Barroso terecht heeft gezegd.
Herr Barroso ganz richtig beschrieben hat.
zonder een visie op een realistisch Europese samenwerking en zoals Barroso terecht heeft gezegd:"Europa is voor veel kritiek van de burgers eigenlijk het goede antwoord
Aussicht auf europäische Zusammenarbeit, wobei Herr Barroso übrigens zu Recht bemerkte, dass Europa trotz viel öffentlicher Kritik die richtige Antwort ist
Maar zoals de fungerend voorzitter van de Raad al terecht heeft gezegd, draait dit actieplan niet alleen om wat de Europese Commissie gaat voorstellen,
Aber, wie der amtierende Präsident des Rates bereits ganz richtig gesagt hat, handelt dieser Aktionsplan nicht nur von dem, was die Europäische Kommission vorschlagen wird.
commissaris Wallström terecht heeft gezegd, behoefte aan betere coördinatie tussen de instellingen die klachten horen
Kommissarin Wallström richtig bemerkte, besteht daher die Notwendigkeit einer besseren Koordination zwischen den Organen,
Ter toelichting kan ik u zeggen dat hij terecht heeft gezegd dat de Europese Unie bereid is om met Rusland de voorwaarden voor afschaffing van de visumplicht als langetermijnvraagstuk te bespreken
Ich kann hiermit klarstellen, dass er richtigerweise erklärte, dass die Europäische Union langfristig zu Gesprächen mit Russland über die Bedingungen für einen visafreien Reiseverkehr bereit ist
EN Zoals u terecht hebt gezegd, zal in 2050 het aantal mensen met dementie naar verwachting in Europa zijn verdubbeld.
Wie Sie richtig gesagt haben, wird sich die Anzahl der Demenzpatienten in Europa bis 2050 schätzungsweise verdoppelt haben..
Laat Göteborg ook de Top zijn waarop u, terecht, heeft gezegd: eindelijk zullen wij een andere werkmethode, namelijk de conventie gaan toepassen.
Möge Göteborg auch zu dem Gipfel werden, auf dem wir, wie Sie treffend gesagt haben, endlich eine andere Arbeitsmethode, nämlich die des Konvents, anwenden werden.
Ik wil nu niet herhalen wat anderen al terecht hebben gezegd: duurzame ontwikkeling in de zogeheten Derde Wereld moet een belangrijk onderdeel zijn van ons immigratiebeleid, omdat we daarmee de oorzaken kunnen aanpakken.
Ich will hier nicht wiederholen, was andere richtigerweise gesagt haben: Nachhaltige Entwicklung in der so genannten Dritten Welt ist Ursachenbekämpfung bei der Immigrationspolitik.
Ik ben evenwel van mening dat- zoals u volkomen terecht hebt gezegd- wij in eerste instantie ons moeten toeleggen op het Protocol van Ankara.
ich die europäischen Perspektiven der Türkei befürworte, doch meiner Ansicht nach müssen wir uns zunächst, wie Sie ganz richtig gesagt haben, mit der Frage des Ankara-Protokolls befassen.
Ook al zijn er verschillen tussen de 27 lidstaten, en verdere complicerende factoren daarbinnen, er zijn ongetwijfeld bepaalde basisgegevens die op de website van de Commissie zouden kunnen worden geplaatst, zoals u terecht hebt gezegd.
Obwohl es also Unterschiede zwischen den 27 Mitgliedstaaten und weitere komplexe Aspekte innerhalb der Mitgliedstaaten gibt, existieren bestimmte Kernwerte, die in die Webseite der Kommission Eingang finden könnten, wie Sie ganz richtig sagen.
de fundamentele beginselen goed worden nageleefd, zoals de heer Voggenhuber en mevrouw Muscardini terecht hebben gezegd.
es Herr Voggenhuber treffend formulierte und Frau Muscardini zum Ausdruck brachte.
wel ook omdat het- zoals alle sprekers terecht hebben gezegd- absoluut noodzakelijk is dat we op dit gebied nieuwe initiatieven nemen
zwar auch deswegen, weil wir- wie alle Redner mit Recht gesagt haben- unbedingt neue Initiativen in diesem Bereich ergreifen müssen,
mijnheer Janša, terecht hebt gezegd, namelijk dat Europa voor iedere burger belangrijk zou moeten zijn,
Herr Janša, richtigerweise gesagt haben, nämlich dass jedem Bürger Europa wichtig sein sollte,
Clinton Davis terecht heeft gezegd.
Clinton Davis zurückhaltend formuliert war.
Joost Lagendijk dat zeer terecht heeft gezegd.
Joost Lagendijk dies zurecht gesagt hat.
Uitslagen: 501, Tijd: 0.0465

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits