TERECHT HEEFT - vertaling in Duits

zu Recht hat
terecht hebben
hat ganz richtig

Voorbeelden van het gebruik van Terecht heeft in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Terecht heeft zij de nadruk gelegd op de noodzaak van de handhaving van de reeds bestaande voorschriften inzake dierenwelzijn.
Sie hat zu Recht die Durchsetzung der bereits bestehenden Vorschriften für das Wohlbefinden der Tiere gefordert.
Mevrouw de commissaris, terecht heeft u gezegd dat we aan deze problematiek heel veel aandacht hebben besteed.
Frau Kommissarin, Sie haben ganz richtig bemerkt, wir hätten diesen Fall mit großer Gründlichkeit geprüft.
Zoals de heer Gutiérrez Díaz terecht heeft opgemerkt, heeft de Commissie verzoekschriften dit in de mate van haar mogelijkheden
Herr Gutiérrez Díaz hat richtig gesagt, daß der Petitionsausschuß dies im Rahmen seiner Möglichkeiten und im Rahmen der
DE Mijnheer de Voorzitter, zoals de vorige spreker terecht heeft aangevoerd, moet de technische achtergrond van deze regeling worden onderzocht.
Herr Präsident! Mein Vorredner hat es zu Recht erwähnt: Man muss sich die technischen Hintergründe dieser Regelung anschauen.
Terecht heeft de Europese Unie de hulp al in 1993 opgeschort,
Zurecht hat die Europäische Union die Beihilfen bereits 1993 auf Eis gelegt,
Zoals mevrouw Roth-Berendt terecht heeft gesignaleerd, zijn de Verdragen van de Europese Unie gegrondvest op het beginsel van de scheiding der machten.
Die Verträge der Europäischen Union basieren- wie Frau Roth-Behrendt angemerkt hat- auf dem Grundsatz der Gewaltenteilung.
barones Ludford terecht heeft gezegd- het Internationaal Strafhof en gemeenschappelijke regels.
die Kollegin Ludford hat das richtig gesagt-, ist der Internationale Strafgerichtshof, gemeinsame Regeln.
Terecht heeft de commissaris erop gewezen dat in Oekraïne meer dan de helft van de aanvragers de een of andere vorm van vrijstelling geniet.
Der Herr Kommissar hat mit Recht darauf hingewiesen, dass in der Ukraine über 50 Prozent der Antragsteller von Befreiungen der einen oder anderen Art profitieren.
Terecht heeft u onderstreept dat het aankomt op de\ erantwoordelijkheid van de Verenigde Staten,
Mit Recht haben Sie unterstrichen, daß es auf die Verantwortung der Vereinigten Staaten, Japans
Terecht heeft hij erop gewezen dat het Europees Parlement vier verslagen
Mit Recht hat er darauf hingewiesen, daß das Europäische Parlament vier Berichte verabschiedet hat,
Terecht heeft mevrouw Thatcher gezegd
Mit Recht hat Frau Thatcher festgestellt,
Mijnheer de Voorzitter, terecht heeft u erop gewezen dat dit aspect slechts enkele talen betreft.
Herr Präsident, Sie hatten völlig Recht, darauf zu verweisen, dass es nur einige Sprachen betrifft.
Terecht heeft het Parlement de resultaten van Nice aan de kaak gesteld waarin die sprong vooruit niet gemaakt is, omdat men te zeer verstrikt zat in nationale eigenbelangen.
Mit Recht hat dieses Parlament die Ergebnisse von Nizza angeprangert, die- in nationale Egoismen verstrickt- genau das nicht geleistet haben..
Wij hebben al een aantal kaderprogramma's gehad en terecht heeft de Commissie, en daar ben ik haar zeer dankbaar voor, heel veel monitoringrapporten opgesteld,
Es gab bereits eine Reihe von Rahmenprogrammen, und zu Recht hat die Kommission- und dafür bin ich ihr sehr dankbar- zahlreiche Kontrollberichte erstellt,
Terecht heeft de Europese Top van Lissabon nogmaals het belang onderstreept van geïntegreerde
Zu Recht hat der Europäische Gipfel von Lissabon die Bedeutung integrierter
Terecht heeft de Hoge Autoriteit gesteld, dat verzoekster haar bedrijf
Hohe Behörde hat zu Recht ausgeführt, daß der Antragsteller sein Geschäft für die Ruhr
Mijnheer de commissaris, terecht heeft u er in uw inleiding op het verslag nog eens op gewezen
Herr Kommissar, zu Recht haben Sie in Ihrer Einleitung zum Bericht noch einmal darauf hingewiesen,
De heer Posselt, die zeer terecht heeft gezegd dat wij appels niet met peren mogen vergelijken,
So äußerte beispielsweise Herr Posselt, der im übrigen mit seiner Feststellung, man dürfe Äpfel nicht mit Birnen vergleiche, völlig recht hatte, sämtliche Ausschüsse des slowakischen Parlaments würden von der Regierung kontrolliert
Ik breng in herinnering dat een van onze collega's van de PPE-DE-Fractie, de heer Bébéar, zich hier gisteren terecht heeft beklaagd over het feit dat het IOPCF zo weinig schadevergoeding wil uitkeren aan de slachtoffers van het ongeval met de Prestige.
Ich möchte an die gestrige Wortmeldung eines unserer Kollegen der PPE, Herrn Bébéar, erinnern, der sich darin über die geringe Entschädigung der von dem Tankerunglück der Prestige betroffenen Opfer durch den IOPCF beklagte, womit er Recht hat.
de Europese delegatie dit krachtige standpunt terecht heeft ingenomen op de Conferentie van Den Haag.
die europäische Delegation auf der Haager Konferenz Recht hatte, eine solch konsequente Haltung an den Tag zu legen,
Uitslagen: 57, Tijd: 0.065

Terecht heeft in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits