TERECHT HEEFT - vertaling in Spaans

tenía razón
gelijk hebben
gelijk krijgen
gelijk hebben”
hij een punt heeft
acertadamente ha
con razón ha
tiene razón
gelijk hebben
gelijk krijgen
gelijk hebben”
hij een punt heeft
ha tenido el acierto

Voorbeelden van het gebruik van Terecht heeft in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zoals de heer Gutiérrez Díaz terecht heeft opgemerkt, heeft de Commissie verzoekschriften dit in de mate van haar mogelijkheden
Como bien ha dicho el Sr. Gutiérrez Díaz, la Comisión de Peticiones ha intentado hacerlo
Terecht heeft hij ook gesteld dat de constante groei van verzoekschriften niet evenredig is met de groei van de efficiency van de machinerie van de Unie om de petities te behandelen.
Con razón ha señalado él también que el crecimiento constante de las peticiones no corresponde al incremento de la eficiencia de la maquinaria de que dispone la Unión para su tratamiento.
Terecht heeft de heer De Vries in zijn resolutie en in beide amendementen
Con razón ha llamado también la atención el Sr. De Vries en su resolución
vervangen worden door autosnelwegen, een ontwikkeling waartegen ook de heer Piecyk daarnet terecht heeft gewaarschuwd.
los nuevos Estados miembros, una iniciativa sobre la que el Sr. Piecyk ha tenido el acierto de advertirnos hace un momento.
iets wat de rapporteur terecht heeft veroordeeld.
algo que el ponente ha tenido el acierto de condenar.
Zoals Nederland terecht heeft opgemerkt, moet de vraag of een aanbestedende dienst melding mag maken van fairtradekeurmerken niet aan artikel 23,
Como acertadamente han señalado los Países Bajos, la legalidad de las referencias de los poderes adjudicadores a una etiqueta de comercio justo no se ha de apreciar a la luz del artículo 23, apartado 8,
Maar wij moeten niet alleen goede antwoorden vinden op de kritiek en propaganda van mensen, zoals een aantal leden al terecht heeft aangevoerd; wij moeten ons ook open opstellen en bondgenoten zoeken.
Pero no solo debemos encontrar respuestas a las críticas y a la propaganda de los demás, como bien han dicho algunos diputados; también debemos buscar aliados.
vinden derhalve dat het Parlement de oorspronkelijke voorstellen van 2004 terecht heeft verworpen.
creemos que el Parlamento tuvo razón cuando rechazó las propuestas originales de 2004.
Zoals de heer Leinen terecht heeft opgemerkt, staan wij nu op gelijke voet met de Raad,
Como muy bien ha dicho el señor Leinen, ahora estamos en igualdad de condiciones con el Consejo,
Zoals de rapporteur terecht heeft onderstreept, komt het erop aan het vertrouwen te herstellen
Como muy bien ha dicho el ponente, se trata de devolver la confianza
Bovendien gaan de middelen voor onderzoek, zoals de heer Scapagnini terecht heeft opgemerkt, nog altijd naar de grote ondernemingen
Además, como muy acertadamente ha señalado el Sr. Scapagnini, los recursos para
Er zijn echter meer initiatieven nodig, zoals de rapporteur terecht heeft onderstreept, om het vertrouwen van de consument in de grensoverschrijdende dienstverlening in de interne markt te versterken.
Sin embargo, también necesitamos más iniciativas-como muy bien ha señalado el ponente- para aumentar la confianza de los consumidores en los servicios transfronterizos en el mercado interior.
genderperspectief ook toepassen op de gezondheidszorg, zoals de commissaris hier vandaag terecht heeft gezegd.
también debemos aplicar la perspectiva de género, como muy bien ha dicho el Comisario hoy, al ámbito de la salud.
we deze wijziging niet kunnen of mogen doorvoeren- zoals de commissaris zelf heel terecht heeft opgemerkt- door de consumentengaranties voor ingevoerde biologische producten te beperken,
debe llevar a cabo reduciendo las garantías al consumidor- como muy bien ha dicho la propia Comisaria- sobre el producto ecológico que se importa
Mijnheer de Voorzitter, zoals mevrouw Fourtou volkomen terecht heeft opgemerkt, is deze resolutie tot stand gekomen
Señor Presidente, como muy bien ha dicho la Sra. Fourtou, esta resolución procede
vooral omdat het gaat om een project van de burgers, zoals de commissaris terecht heeft gezegd.
especialmente tratándose de un proyecto de los ciudadanos, como bien ha dicho el Sr. Comisario.
cultureel onderdeel met tal van waarden- en zoals u zeer terecht heeft opgemerkt, mevrouw Damanaki,
en nuestras regiones-un tejido económico y cultural con muchos valores- y, como usted muy bien ha dicho, señora Damanaki,
Het collectief visum is belangrijk en, zoals de rapporteur terecht heeft opgemerkt, zou het zijn toepasbaarheid in de praktijk verliezen
subrayaría la importancia del visado colectivo que, como bien ha señalado la ponente, podría resultar inaplicable
ook de heer Trakatellis terecht heeft gedaan, tussen het vaccin voor de seizoensgriep en het vaccin in geval van een pandemie,
en primer lugar hemos de distinguir- como bien ha dicho el señor Trakatellis- entre la vacuna de la gripe estacional
Mevrouw de Voorzitter! Mijnheer de commissaris, terecht heeft u er in uw inleiding op het verslag nog eens op gewezen
Señora Presidenta, señor Comisario, usted, acertadamente, ha vuelto a indicar en su introducción al informe,
Uitslagen: 66, Tijd: 0.0896

Terecht heeft in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans