TERECHT OPMERKT - vertaling in Spaans

señala acertadamente
señala fundadamente
señala correctamente
observa fundadamente
observó acertadamente
indica acertadamente
señalado acertadamente
ha dicho acertadamente

Voorbeelden van het gebruik van Terecht opmerkt in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bovendien worden, zoals de verwijzende rechter terecht opmerkt, opvolgende vervoershandelingen volgens het verdrag van Montreal
Además, como señala acertadamente el órgano jurisdiccional remitente,
Parlement aldus moest worden opgevat, zou deze bepaling dus onwettig zijn, zoals verzoeker terecht opmerkt.
del Reglamento interno del Parlamento, tal disposición sería ilegal, como señala fundadamente el demandante.
Zoals de Duitse regering terecht opmerkt, zouden deze vragen niet rijzen
Como observó acertadamente el Gobierno alemán, dichas cuestiones no se plantearían
zoals de Commissie terecht opmerkt in punt 602 van de bestreden beschikking.
como la Comisión observa fundadamente en el considerando 602 de la Decisión impugnada.
Zoals de Commissie in haar richtlijnvoorstel terecht opmerkt, heeft de overheid een aandeel van slechts 6% in de markt voor bestelwagens
Como acertadamente señala la Comisión en la propuesta de Directiva, la cuota del mercado del sector
Zoals de Commissie terecht opmerkt, zijn de verliezen van een onderneming met een machtspositie op zichzelf niet meer relevant dan de winsten van een onderneming die zich volledig houdt aan de spelregels van de mededinging op een open markt.
Como acertadamente señala la Comisión, las pérdidas registradas por una empresa en posición dominante no constituyen en sí mismas un factor más pertinente que los beneficios obtenidos por una empresa que interviene plenamente en el juego de la competencia en un mercado abierto.
Zoals de Commissie in punt 120 van de bestreden beschikking terecht opmerkt,„ [blijkt][ h]et feit dat de toegangs-
Tal como la Comisión señaló acertadamente en el considerando 120 de la Decisión impugnada,«la consideración por separado de las tarifas de acceso
Zoals mevrouw Keppelhoff-Wiechert terecht opmerkt, heeft men daartoe tot op heden het landbouwareaal uitgebreid,
Como señaló acertadamente la Sra. KeppelhoffWiechert, hasta ahora se ha prestado suma atención
In de derde plaats wordt, zoals de Duitse regering in haar schriftelijke opmerkingen terecht opmerkt, de hoogte van de werkloosheidsuitkering in de regel door de lidstaten individueel
En tercer lugar, como acertadamente señaló el Gobierno alemán en sus observaciones escritas, el importe de las prestaciones
dan moet, zoals de rapporteur terecht opmerkt, de onafhankelijkheid van de toezichthoudende en accrediterende instantie zijn gegarandeerd.
es preciso garantizar, como acertadamente señala la ponente, la independencia del organismo de control y acreditación.
Zoals het geachte parlementslid terecht opmerkt, zijn de betrokken personen overeenkomstig de Maleisische grondwet in hechtenis genomen,
Como bien señala el Sr. diputado, las detenciones a las que se refiere se llevaron a cabo de acuerdo con la Constitución malasia,
Zoals de Commissie namelijk terecht opmerkt, heeft verzoekster niet het bewijs kunnen leveren,
En efecto, como acertadamente afirma la Comisión, la demandante no ha
In dit opzicht werken wij aan voorstellen voor actielijnen op het gebied van vrijwilligerswerk dat- zoals u terecht opmerkt- een van de geprivilegieerde manieren voor jongeren is om zich in te zetten en hun verantwoordelijkheid als burger te nemen.
Con esto en mente, estamos preparando propuestas de líneas de acción relativas a actividades voluntarias que, como ustedes han dicho con acierto, son una de las maneras preferibles para que los jóvenes puedan implicarse y asumir sus responsabilidades como ciudadanos.
Zoals de Commissie terecht opmerkt, moet het onderscheid tussen bescherming tegen discriminatie zoals neergelegd in clausule 4, lid 1, en het tegengaan van
Como ha indicado acertadamente la Comisión, no debería desdibujarse la diferencia entre la protección contra la discriminación de la cláusula 4,
Zoals de OESO terecht opmerkt, kan het aantal banen in de milieusector in de komende jaren met 5, 5% stijgen.
Como muy bien dice la OCDE, el sector del medio ambiente es un sector que puede tener un crecimiento del 5, 5% en los próximos años en lo que se refiere a la generación de empleo.
Zoals de Commissie in haar voorstel voor een richtlijn terecht opmerkt, weerspiegelen ethische principes de cultuur,
Como se menciona muy acertadamente en la propuesta de directiva de la Comisión, los principios éticos reflejan la cultura,
Sterker nog, zoals mevrouw Haug terecht opmerkt, moet het ook duidelijk zijn
De hecho, como acertadamente dice la Sra. Haug, debería estar claro
Zoals de rapporteur zeer terecht opmerkt, zullen deze nieuwe overeenkomsten niet onmiddellijk van kracht worden.
Como ha observado muy acertadamente el ponente, esos nuevos acuerdos no entrarán inmediatamente en vigor,
we het licht op groen kunnen zetten, zodat deze belangrijke onderwijsprogramma's kunnen doorgaan. En Bildung ist mehr, zoals u terecht opmerkt.
indudablemente es positivo que demos luz verde a estos importantes programas de aprendizaje, porque, como usted bien dice, Bildung ist mehr.
praktijken zijn die verbeterd kunnen worden, in het bijzonder met betrekking tot de begrotingsstructuur, zoals de rapporteur terecht opmerkt.
no hay procedimientos y prácticas que se han de corregir, en concreto en las áreas que conciernen a la estructura del presupuesto, como ha destacado acertadamente el ponente.
Uitslagen: 97, Tijd: 0.0869

Terecht opmerkt in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans