Voorbeelden van het gebruik van Worden verschaft in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
In het rapport wordt geconstateerd dat deze informatie met de huidige boekhoudkundige regelgeving niet kan worden verschaft.
het nieuw Europees voedingsbureau zich zal buigen over de vraag hoe dergelijke informatie het best kan worden verschaft.
Een garantiefaciliteit, die gemaximeerde garanties met een maximale dekking van 20% verstrekt op portefeuilles van microleningen die door intermediairs aan micro-ondernemingen worden verschaft; en.
producten te ondersteunen kunnen consumenten en gebruikers goederen en diensten worden verschaft die hen in staat stellen gedrag en mentaliteit te veranderen.
Een Europees kader ontwikkelen voor de omschrijving van de nieuwebasisvaardigheden die door middel van levenslang leren moeten worden verschaft;
door een onafhankelijke regelgevende erkende instantie worden verschaft.
via een ctp geclearde handel kan door deze entiteiten direct aan de toezichthouders worden verschaft.
dan moet ook aan hen algemeen toegang worden verschaft.
deze niet aan boord worden verschaft.
De nadruk zal enerzijds worden gelegd op de informatie voorafgaande aan de transactie die noodzakelijkerwijs aan de consument moet worden verschaft, en anderzijds op de instelling van een bedenktijd.
moet de investeerders daarom zekerheid worden verschaft over de regelgeving en tegelijkertijd een doeltreffende concurrentie worden gehandhaafd.
Het aandelenkapitaal van de exploitatiemaatschappij zal worden verschaft door de Duitse Spoorwegen Deutsche Bahn AG en de vliegmaatschappij Deutsche Lufthansa(in totaal 20%), het bedrijfsleven en de banken(47%), en door kleine beleggers 33.
geaggregeerde vorm moet worden verschaft voor de toepassing van lid 2.
geïntegreerde informatie kan worden verschaft die de voor het beheer van de interne markt vereiste betrouwbaarheid, actualiteit, flexibiliteit en uitvoerigheid bezit;
moet worden verschaft in een opmaak welke het analyseren en het begrijpen ervan zo gemakkelijk mogelijk maakt.
niet geheel kan worden verschaft binnen de vastgestelde termijnen en dit de acties in de verzoekende lidstaat zal schaden,
alle nodige garanties worden verschaft met betrekking tot de juistheid, de veiligheid en de bewaking van de gegevens.
De volgende sleutelindicatoren en aanvullende informatie worden verschaft:--- sleutelindicatoren die voor de samenstelling van aggregaten van het eurogebied moeten worden doorgegeven:
Om nauwkeurige gegevensanalyse mogelijk te maken, moet informatie worden verschaft betreffende afzonderlijke belangrijke gebeurtenissen en herzieningen wanneer deze belangrijke effecten kunnen hebben op een aggregaat van het eurogebied.
Moet toegevoegde waarde worden verschaft aan het menselijk kapitaal, of is het de bedoeling de meer ontwikkelde landen