WORDEN VERSCHAFT - vertaling in Duits

bereitgestellt werden
geliefert werden
zal leveren
zal opleveren
vorgelegt werden
zullen voorleggen
zullen indienen
zullen presenteren
zullen overleggen
zullen leggen
zullen doen
gaat voorleggen
zur Verfügung gestellt werden
geleistet werden
zullen leveren
zullen doen
gegeben werden
zullen geven
geven
er
zullen zijn
zal bieden
zullen verstrekken
bezorgen
nahegebracht werden
übermittelt werden

Voorbeelden van het gebruik van Worden verschaft in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
In het rapport wordt geconstateerd dat deze informatie met de huidige boekhoudkundige regelgeving niet kan worden verschaft.
Der Bericht stellt fest, daß die derzeitigen Vorschriften über die Rechnungslegung die Bereitstellung dieser Informationen nicht gestatten.
het nieuw Europees voedingsbureau zich zal buigen over de vraag hoe dergelijke informatie het best kan worden verschaft.
Byrne zu vernehmende Ankündigung, nach der die neue Europäische Lebensmittelagentur prüfen wird, wie diese Informationen am besten vermittelt werden können.
Een garantiefaciliteit, die gemaximeerde garanties met een maximale dekking van 20% verstrekt op portefeuilles van microleningen die door intermediairs aan micro-ondernemingen worden verschaft; en.
Eine Bürgschaftsfazilität, die bis zu 20% der gedeckelten Garantien für Portfolios aus Mikrodarlehen, die von Finanzintermediären gewährt wurden, bereitgestellt hat; und.
producten te ondersteunen kunnen consumenten en gebruikers goederen en diensten worden verschaft die hen in staat stellen gedrag en mentaliteit te veranderen.
Produkte können den Ver brauchern die Produkte und Dienstleistungen geboten werden, die einem nachhaltigen Lebensstil entsprechen.
Een Europees kader ontwikkelen voor de omschrijving van de nieuwebasisvaardigheden die door middel van levenslang leren moeten worden verschaft;
Entwicklung eines europäischen Rahmens zur Definition der neuen Grundqualifikationen, die das lebenslange Lernen vermitteln soll;
door een onafhankelijke regelgevende erkende instantie worden verschaft.
einem von einer unabhängigen Regulierungs stelle zugelassenen Dritten erbracht werden.
via een ctp geclearde handel kan door deze entiteiten direct aan de toezichthouders worden verschaft.
einer Börse getätigten oder über eine CCP abgewickelten Transaktionen unmittelbar an die Regulierungsbehörden übermitteln.
dan moet ook aan hen algemeen toegang worden verschaft.
dann muß man generell diesen auch einen Zugang verschaffen.
deze niet aan boord worden verschaft.
da diese an Bord nicht zur Verfügung gestellt werden.
De nadruk zal enerzijds worden gelegd op de informatie voorafgaande aan de transactie die noodzakelijkerwijs aan de consument moet worden verschaft, en anderzijds op de instelling van een bedenktijd.
Der Schwerpunkt wird einerseits auf der Information liegen, die der Verbraucher vor den Transaktionen erhalten muß, sowie andererseits auf der Einführung einer Bedenkzeit.
moet de investeerders daarom zekerheid worden verschaft over de regelgeving en tegelijkertijd een doeltreffende concurrentie worden gehandhaafd.
Innovation ist es deshalb notwendig, Rechts- und Planungssicherheit für die Investoren zu schaffen, dabei aber einen wirksamen Wettbewerb aufrechtzuerhalten.
Het aandelenkapitaal van de exploitatiemaatschappij zal worden verschaft door de Duitse Spoorwegen Deutsche Bahn AG en de vliegmaatschappij Deutsche Lufthansa(in totaal 20%), het bedrijfsleven en de banken(47%), en door kleine beleggers 33.
Das Eigenkapital der Betreibergesellschaft soll nach ersten Überlegungen von der Deutsche Bahn AG und von der Deutschen Lufthansa(insgesamt 20%), von Industrie und Banken(47%) sowie von Kleininvestoren(33%) bereitgestellt werden.
geaggregeerde vorm moet worden verschaft voor de toepassing van lid 2.
allgemeiner Form bereitgestellt werden sollten.
geïntegreerde informatie kan worden verschaft die de voor het beheer van de interne markt vereiste betrouwbaarheid, actualiteit, flexibiliteit en uitvoerigheid bezit;
des Binnenmarktes erforderlichen Zuverlässigkeit, Schnelligkeit, Flexibilität und Gliederungstiefe geliefert werden können.
moet worden verschaft in een opmaak welke het analyseren en het begrijpen ervan zo gemakkelijk mogelijk maakt.
verständlicher Form vorgelegt werden.
niet geheel kan worden verschaft binnen de vastgestelde termijnen en dit de acties in de verzoekende lidstaat zal schaden,
nicht vollständig innerhalb einer gesetzten Frist geleistet werden und wird dadurch der Verfahrensablauf im ersuchenden Mitgliedstaat beeinträchtigt, so werden der
alle nodige garanties worden verschaft met betrekking tot de juistheid, de veiligheid en de bewaking van de gegevens.
Sicherheit und Überwachung der Daten gegeben werden.
De volgende sleutelindicatoren en aanvullende informatie worden verschaft:--- sleutelindicatoren die voor de samenstelling van aggregaten van het eurogebied moeten worden doorgegeven:
Es sind die nachstehenden Schlüsselindikatoren und ergänzenden Daten zu liefern:--- für die Erstellung von Aggregaten des Euro-Währungsgebiets werden Schlüsselindikatoren übermittelt:
Om nauwkeurige gegevensanalyse mogelijk te maken, moet informatie worden verschaft betreffende afzonderlijke belangrijke gebeurtenissen en herzieningen wanneer deze belangrijke effecten kunnen hebben op een aggregaat van het eurogebied.
Um eine genaue Datenanalyse zu ermöglichen, müssen Informationen zu einzelnen wichtigen Ereignissen oder Revisionen zur Verfügung gestellt werden, wenn diese Ereignisse oder Revisionen erhebliche Auswirkungen auf ein Aggregat des Euro-Währungsgebiets haben können.
Moet toegevoegde waarde worden verschaft aan het menselijk kapitaal, of is het de bedoeling de meer ontwikkelde landen
den Humanressourcen eines Landes einen höheren Wert zu verleihen, oder darum, wirtschaftlich weiter entwickelte Länder in die Lage zu versetzen,
Uitslagen: 67, Tijd: 0.0866

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits