HEEFT ONDERSTREEPT - vertaling in Engels

underlined
onderstrepen
benadrukken
onderstreping
wijzen
beklemtonen
onderlijn
onderbelijning
onderstreep
benadruk
de onderstrepen
stressed
benadrukken
spanning
belasting
druk
nadruk
onderstrepen
wijzen
beklemtonen
benadruk
stres
has stressed
stress hebben
stress krijgen
underscored
onderstrepen
benadrukken
onderstrepingsteken
onderstreepteken
liggend streepje

Voorbeelden van het gebruik van Heeft onderstreept in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De EU heeft onderstreept dat een dynamisch samenspel van economisch,
To achieve this, the EU has stressed the dynamic interaction of economic,
Er kan geen twijfel over bestaan dat de huidige financiële crisis het belang van het werk van de EIB en de EBWO heeft onderstreept.
There can be no doubting the fact that the current financial crisis has highlighted the importance of the work of the EIB and the EBRD.
De Commissie heeft onderstreept dat de operationele programma's geheroriënteerd kunnen worden,
The Commission has emphasised that the operational programmes may be reoriented
Het budgettair beleid is en blijft, zoals u heeft onderstreept, een nationale bevoegdheid,
Budgetary policy, as you stressed, is and remains a national competence,
Zoals het Comité in eerdere adviezen heeft onderstreept, dient consolidatie van wettelijke bepalingen vereenvoudiging van normen te omvatten,
As underlined in earlier Opinions of the Committee, consolidation of legislative texts ought to involve simplification of
Daarnaast vormt deze complexiteit een belangrijke bron van fouten, zoals de Rekenkamer in verschillende van haar auditverslagen heeft onderstreept.
In addition, this complexity constitutes a significant source of errors, as underscored by the Court of Auditors in several of its audit reports.
Het debat over het institutioneel kader van de toekomstige Unie heeft onderstreept dat dit het meest gevoelige is van alle onderwerpen waarover onderhandeld wordt.
The debate on the institutional framework of the future Union has confirmed that this remains the most sensitive subject in the entire negotiations.
De groep heeft onderstreept dat industriële efficiëntie er niet toe mag leiden
The Group has emphasised that industrial efficiency should not lead to the neglect of political
Apostel Petrus heeft dit onderstreept, toen hij de waarschuwing gaf:"Verootmoedigt u dan onder… meer….
Peter underlined this when he admonished:"Therefore humble yourselves under the mighty hand of… more….
De Raad heeft onderstreept dat de Unie de territoriale integriteit van Turkije
The Council stressed that the Union upholds the territorial integrity of Turkey
De Commissie is, zoals zij op de Europese Raad van Gent heeft onderstreept, van oordeel dat deze toezeggingen a fortiori in het toetredings verdrag moeten worden opgenomen.
The Commission considers, as it underlined at the Gent European Council, that these commitments should be included a fortiori in the adhesion Treaty.
Onze partners verwachten concrete daden, zoals de heer Naïr heeft onderstreept in zijn verslag, dat ik buitengewoon waardeer.
Our partners are expecting practical steps to be taken, as Mr Naïr stressed in his report, which I thought was particularly valuable.
Herinnert er in dit verband aan dat de Europese Raad te Amsterdam het verband tussen de TEN en de werkgelegenheid heeft onderstreept.
Recalls in this context that the Amsterdam European Council stressed the link between the TEN and employment.
Zoals het Comité in eerdere adviezen heeft onderstreept, is niet alléén de visserijsector verantwoordelijk voor zijn huidige kwetsbare positie.
Earlier ESC Opinions have stressed that fishermen do not bear sole responsibility for the sector's current vulnerability.
Deze reis was noodzakelijk en de nietdiplomatieke wegen die u heeft onderstreept, geachte commissaris, daar zijn wij u dankbaar voor.
Your journey was a necessary one, Commissioner, and we are grateful to you for the non-diplomatic channels you have emphasized.
Het heeft onderstreept dat de verplichtingen in het kader van het handvest op EU-niveau voor alle instellingen,
It underlines that, at the EU level, the Charter's obligations apply to all institutions,
Het Eurosysteem heeft onderstreept dat de keuze van een wisselkoersregime afhangt van landenspecifieke kenmerken.
The Eurosystem stresses that the choice of an exchange rate regime hinges on country-specific characteristics.
In uw ontwerpresolutie wordt de ECB opgeroepen om een nadere analyse te maken van de arbitragefondsen- een punt dat u heeft onderstreept.
In the motion for a resolution, the ECB is called upon to carry out further analysis in the area of hedge funds- a point you have underlined.
Mijnheer de Voorzitter, de heer Berlusconi heeft zojuist onderstreept, ik citeer,“hoe belangrijk het huidige constitutionele proces is vanuit historisch oogpunt”.
Mr President, Mr Berlusconi emphasised, a short while ago, and I quote,‘the historic importance of the constitutional step we are in the process of taking.
Het EESC heeft meermaals onderstreept dat Europa geen volledig nieuwe strategie nodig heeft,
On several occasions, the EESC underlines the point that Europe does not need a completely new strategy,
Uitslagen: 167, Tijd: 0.0726

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels