HET MISGAAT - vertaling in Engels

anything goes wrong
iets misgaat
iets mis gaan
er iets verkeerd gaan
things go sideways
we fail
we falen
we niet
mislukt
we zakken
we verzuimen
we nalaten
het misgaat
we tekort
verzaken we
we verliezen
anything happens
niets gebeuren
er iets gebeuren
niets overkomen
it's bad
het slecht zijn
het erg zijn
things go badly
goes to hell
naar de hel
doodvallen
naar de maan
oprotten
rot
sodemieter
naar de duivel
naar de verdommenis
naar de duvel
naar de klote

Voorbeelden van het gebruik van Het misgaat in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Attila… Als het misgaat, kan je hier altijd je toevlucht zoeken.
Attila… if things go badly, you know you may always seek shelter here.
Als het misgaat, verbreekt Maques de telepathische verbinding.
If anything goes wrong, Maques can break the telepathic link.
Als het misgaat, kiest Buffy niet voorjou.
When it's bad, Buffy won't choose you.
Als het misgaat, word je onderscheiden.
If things go bad, you get a gold star.
Oké? Als het misgaat, weet ik je te vinden.
Okay. If anything happens, we will blame you.
Als het misgaat, denk je dan dat ze er voor ons zijn?
When things go wrong, think they will be therefor us?
Als het misgaat, kunnen we je niet helpen.
There is nothing we can do to help you if things go badly.
Als het misgaat… Hier.
Here.- If anything goes wrong.
Als het misgaat zijn we er meteen.
If things go south, we will be in there like the cavalry.
je je moet ontspannen als het misgaat.
how to relax when things go bad.
Vergeet dat niet, als het misgaat.
Don't forget that when this all goes to hell.
Geef mij niet de schuld als het misgaat.
Don't blame me if anything happens.
En als het misgaat, plukken de vissen je van het koraalrif.
And if you lose it, the fish will be picking you out of the coral.
Als het misgaat, draai ik ervoor op.
If things go wrong, before I get arrested.
Als het misgaat, weet je me te vinden.
If anything goes wrong, you know where to find me.
Je moet hem redden voordat het misgaat.
You will go save him before things go south.
Maar als het misgaat, ik had je gewaarschuwd.
But just remember I told you so when all this goes pear-shaped.
En als het misgaat, plukken de vissen je uit het koraal.
And if you lose it, the fish will be picking you out of the coral.
Als het misgaat, is het niet mijn schuld.
Whenever things go wrong, it's not my fault.
En als het misgaat… bel je ons maar.
And if anything goes wrong, just give us a call.
Uitslagen: 198, Tijd: 0.0536

Het misgaat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels