AL VERTELD - vertaling in Frans

déjà dit
nu al zeggen
al vertellen
reeds vertellen
déjà raconté
déjà prévenu
tout dit
alles vertellen
alles zeggen
déjà dis
nu al zeggen
al vertellen
reeds vertellen
déja dit

Voorbeelden van het gebruik van Al verteld in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik heb de andere rechercheurs al verteld wat ik over Claudia wist.
J'ai déjà dis aux autres détectives ce que je savais sur Claudia.
Hij weet het, ik heb het hem al verteld.
Il sait Je lui ai déjà dis.
Je hebt niet geluisterd, want ik heb het je al verteld.
Tu n'écoutais-- tu n'écoutais pas. Car je te l'ai déjà dis.
Die grap heb je me al verteld op de vlucht oostwaarts.
Tu me l'as déjà racontée sur le vol est.
De artsen hebben me al verteld dat ik aan de injectie zal overlijden.
Les médecins m'ont déjà prévenue que la promicine me tuerait.
Die heb je wel al verteld.
Tu me l'as déjà racontée.
Ik heb dit al verteld tegen de politie.
J'ai déjà dit ça à la police.
We hebben het al verteld aan de politie.
On a déjà dit tout ça à la police.
Maar zoals ik Olivia al verteld heb, ik stop ermee.
Comme je l'ai déjà dit à Olivia Je suis en dehors de ça.
Ik heb al verteld dat ik bij het concert was.
Je vous ai déjà tout dit.
In het dorp werd al verteld dat boer Brenner zich zorgen maakt.
Au village, ils ont commencé à dire que le paysan Brenner s'inquiétait.
Heeft Tom je al verteld hoe hij zijn been had verloren?
Tom t'a-t-il déjà dit comment il avait perdu sa jambe?
Ik je al verteld dat, Ik niet naar het bureau ga.
Je te l'ai déjà dit, Je n'irai pas au poste.
Heb ik je dit al verteld?
Quoi? Je l'ai déjà racontée?
Jij bent lelijk heeft iemand je dat al verteld?
Vous êtes laid, est-ce que quelqu'un vous l'a déjà signalé?
Heb ik je dit niet al verteld?
Ne vous ai-je pas déjà dit ça?
Niets wat ze me gisteren niet al verteld had.
Rien qu'elle ne m'ait déjà dit hier.
Luitenant Morse heeft je vast al verteld wat we weten.
Je suis sûre que le lieutenant Morse vous a déjà informée de ce que nous savons.
Dat heb ik u al verteld.
Je vous l'ai déjá dit.
Dat heb ik die ander al verteld.
Je l'ai déjà dit à l'autre.
Uitslagen: 310, Tijd: 0.0559

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans