ALS DAT HET GEVAL IS - vertaling in Frans

si c'est le cas

Voorbeelden van het gebruik van Als dat het geval is in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
een security fix als dat het geval is, of een nieuwe versie van de software,
un correctif de sécurité si c'est le cas, ou une nouvelle version du logiciel,
de symptomen kenmerkend zijn voor een neurologische disfunctie, en als dat het geval is, of deze symptomen typerend zijn voor MS of mogelijk duiden op PML.
les symptômes indiquent un dysfonctionnement neurologique, et si c'est le cas il devra établir si ces symptômes sont typiques d'une SEP ou évocateurs d'une LEMP.
Als dat het geval is, is de oplossing niet een paar uur"in bewusteloosheid weg te zinken"-
Lorsque c'est le cas, le remède n'est pas de« sombrer dans l'inconscience» pour quelques heures- comme en dormant-
Dat lijkt me bijzonder onwaarschijnlijk, want als dat het geval is, dan zou op de een
Cela me paraît tout à fait incroyable parce que, si c'est le cas, on prendrait en quelque sorte
Als dat het geval is, bestaat de overeenkomst namelijk niet langer
Parce que, si c'est le cas, alors l'accord n'existe plus,
andere symptomen:: Als dat het geval is, stop dan
aucun autre symptôme: si c'est le cas, arrêtez et contactez un médecin
Veel mensen hebben geen idee dat ze moeten poetsen hun honden tanden, en als dat het geval is voor u dit artikel leest dan maak je geen zorgen, het is nooit te
Beaucoup de gens ne ont aucune idée qu'ils doivent être brossent les dents des chiens, et si ce est le cas pour vous de lire cet article ne vous inquiétez pas,
de problematiek van de wijzigende bevolking in Brussel volgt, maar als dat het geval is, dan zal hij er zich ongetwijfeld bewust van zijn dat een deel van de Brusselaars, namelijk zij die over voldoende middelen beschikken,
la problématique de la population changeante de Bruxelles, mais si c'est le cas, il ne fait aucun doute qu'il se sera rendu compte qu'une partie des Bruxellois,
Als dat het geval was, het spijt me.
Si c'est le cas, j'en suis désolé.
Als dat het geval was, hij kreeg precies wat hij verdiende.
Si c'est le cas, il a eu exactement ce qu'il méritait.
Ik zou iets hebben gezegd als dat het geval was.
Je l'aurais dit, si cela avait été le cas.
Als dat het geval was, dan had ik dat graag geweten, bedoel ik.
Si c'est vrai, j'aurais bien aimé en être avertie, c'est tout.
Als dat het geval was, zouden het aardappelen zijn, nietwaar?
Dans ce cas, ce sera des pommes de terre, n'est-ce pas?
Je had net zo gemakkelijk ook naar links kunnen gaan… en als dat het geval was, dan zou het een tijd duren voor je bang begint te worden.
Et tu aurais pu tout aussi bien devoir aller à gauche. Et si ça avait été le cas, il se serait passé un moment avant que tu commences à avoir peur.
Als dat het geval is, is haar naam Maya.
Si c'est le cas, son nom est Maya.
Als dat het geval is.
Si c'est le cas.
En als dat het geval is?
Et si c'est le cas?
Als dat het geval is, kun je vertrekken.
Si c'est le cas, tu peux repartir.
Als dat het geval is, moeten we het vinden.
Si c'est le cas, nous devons le trouver.
Nou, als dat het geval is: Prima!
Alors, si c'est le cas, bon!
Uitslagen: 4426, Tijd: 0.0512

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans