BEWEZEN IS DAT - vertaling in Frans

il est démontré qu
il est prouvé que

Voorbeelden van het gebruik van Bewezen is dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Video PJC: nu bewezen is dat veel plastic babyflesjes bisfenol A afgeven,
Vidéo PJC: Avec de nombreux biberons en plastique dont on a à présent prouvé qu'ils dégagent du bisphénol A,
is het publiceren van alle toepassingen van de verordening, het zij dat het bewezen is dat de kennis van de verordening de terroristen zou kunnen helpen.
les applications de règlement, à moins qu'il ne soit prouvé que la connaissance du règlement puisse aider les terroristes.
op grond van officieel daartoe ingestelde proeven, bewezen is dat het beantwoordt aan alle door dit besluit gestelde voorwaarden.
sur la base des essais officiels établis à cet effet, il est démontré qu'elle répond aux diverses conditions du présent arrêté.
tijd in meerdere of in mindere mate toegepast bij iedere onderdrukking van een volksopstand in Europa en India, waarmee bewezen is dat het een werkelijke"vooruitgang van de beschaving" was!.
moins suivie lors de la répression de tous les soulèvements populaires en Europe et aux Indes, ce qui prouve qu'elle constitue bien un réel« progrès de la civilisation»!
na een heelkundige ingreep, tot bewezen is dat er geen belangrijke functionele stoornissen voorkomen
avant comme après intervention chirurgicale, jusqu'à ce que soit démontrée l'absence de troubles fonctionnels importants,
deze waarvoor hij werd ontworpen, tenzij na onderzoek bewezen is dat deze hiervoor geschikt is..
à moins qu'un examen ne prouve qu'il convient à cet effet.
Indien evenwel bewezen is dat één der gepleegde vergrijpen de veiligheid van het schip of zijn opvarenden in gevaar heeft gebracht,
Si toutefois il est prouvé qu'une des fautes commises a eu pour effet de mettre en péril la sécurité du navire
woningen, waarvan bewezen is dat ze op 1 januari 1996, de datum van de inwerkingtreding van het gewestelijk stelsel, reeds twaalf maanden leegstonden,
les bâtiments et/ou habitations dont il est prouvé qu'ils étaient déjà inoccupés depuis douze mois au 1er janvier 1996,
de goederen waarvan het bewezen is dat hun aanwezigheid, op het ogenblik van het schadelijk feit,
les biens dont il est prouvé que leur présence au moment du fait dommageable,
De kosten overnemen waarvan het bewezen is dat ze door de kinderen en jongeren met een handicap resp.
Prendre en charge les coûts dont il est prouvé qu'ils sont supportés par les enfants
gebaseerd op technisch haalbare meetinstrumenten, totdat bewezen is dat nieuwe technologieën op een economisch verantwoorde manier tot lagere koolstofuitstoot leiden.
de référence techniquement réalisables, jusqu'à ce qu'il soit démontré que les nouvelles technologies permettent d'importantes réductions d'émissions de manière économiquement viable.
Ik ben me ervan bewust dat in het geval dat het bewezen is dat ik persoonlijke afspraken met een ASP heb geregeld
Je suis conscient que dans le cas où il est prouvé que j'aurai arrangé des rendez-vous personnels avec un ASP
Alles wat je hebt bewezen is dat ik een fout heb gemaakt… Een fout die waarschijnlijk mijn carrière zal beëindigen
Tout ce que vous avez prouvé, c'est que j'ai fait une erreur… une erreur qui mettra probablement fin à ma carrière
minder lang hun vinger in de pap steken omdat bewezen is dat de hulpverlening hierdoor wordt vertraagd.
voix au chapitre moins souvent et dans une moindre mesure, car il a été prouvé que cela retarde l'octroi de l'aide.
voor zover bewezen is dat hij blootgesteld is aan een in Ldn uitgedrukte geluidshinder van 70 dB(A)
à la seule condition qu'il soit démontré qu'il subit une nuisance sonore exprimée en Ldn, égale ou supérieure à 70 dB(A), tel que cet indicateur est défini
Als we de werkwijze kunnen bewijzen, is dat simpeler voor de verkrachtingszaak.
Si on peut le prouver, ce sera plus facile de les accuser d'agression.
Het enige wat dat bewijst is, dat je gestoord bent..
La seule chose que ça prouve c'est que tu es cliniquement stupide.
Dus het enige wat we moeten bewijzen is dat ze in New York was..
Donc tout ce que nous avons à prouver c'est qu'elle était à new york.
Het enige dat we moeten bewijzen is dat mijn moeder probeert te onderwijzen, niet behagen.
Tout ce que nous avons à faire est prouver que ma mère était entrain d'instruire, et non de satisfaire.
Ik ken niemand die zo heet. Wat u kunt bewijzen is dat ik handelde in het belang van mijn bank.
Je ne connais pas d'homme de ce nom… et la seule chose que vous pouvez prouver est que j'ai agi au mieux pour ma banque et ses investisseurs.
Uitslagen: 52, Tijd: 0.0657

Bewezen is dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans