IS GEBLEKEN DAT - vertaling in Frans

a montré que
a révélé que
ont démontré que
il est apparu que
a été constaté que
a constaté que
indique qu
geeft aan dat
wijst erop dat
blijkt dat
zegt dat
aangeeft dat
stelt dat
betekent dat
staat dat
toont aan dat
suggereert dat
indiquent que
aangeven dat
te wijzen dat
aan te geven dat
zeggen dat
worden vermeld dat
mededelen dat
aan te tonen dat
te duiden dat
betekenen dat
meedelen dat
ont confirmé que

Voorbeelden van het gebruik van Is gebleken dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het is gebleken dat deze knoppen meestal op torrent,
Il a été constaté que ces boutons apparaissent généralement sur le torrent,
archeologische getuigenissen van de Veneti is gebleken dat er, dankzij het gunstige klimaat,
archéologiques de la civilisation paléo-vénitienne indiquent que, grâce à des conditions climatiques favorables,
En het GLB rapport is gebleken dat slechts drie staten lijken te dienen “redelijk compleet” Records- Connecticut,
Et le rapport de la PAC a constaté que seuls trois États semblent présenter des documents« raisonnablement complets»- Connecticut,
Bewaring van minderjarigen is een maatregel die pas in laatste instantie wordt genomen, nadat is gebleken dat andere, minder dwingende maatregelen, niet doeltreffend kunnen worden toegepast.
Le placement en rétention de mineurs constitue une mesure de dernier ressort, lorsqu'il a été établi que d'autres mesures moins coercitives ne pourraient être appliquées effectivement.
Uit recente evaluaties van de communautaire instrumenten voor externe hulp is gebleken dat de samenhang tussen noodhulp
De récentes évaluations des instruments d'aide extérieure de la Communauté ont confirmé que les liens entre l'aide d'urgence
Het is gebleken dat de infectie van de blaas
Il a été constaté que l'infection de la vessie
Het is gebleken dat knoflook een profylactisch middel is voor prostaatkanker(prostatitis).
On a constaté que l'ail est un agent prophylactique du cancer de la prostate(prostatite).
Het is gebleken dat SuperPlusRadio kan verbinden met het Internet zonder uw toestemming als goed.
Il a été constaté que SuperPlusRadio peut se connecter à Internet sans votre permission, aussi bien.
Het is gebleken dat epidurals niet leiden tot pijn in de rug na de zwangerschap.
Il a constaté que les péridurales ne conduisent pas à la grossesse post maux de dos.
Het is gebleken dat de cookie op een PC samen met een browser add-on of adware-programma aankomt.
Il a été constaté que le cookie arrive à un PC avec un programme de navigateur Add-on ou adware.
Het klinkt misschien vreemd, maar het is gebleken dat ongeveer 70% van de vrouwen getroffen door Chlamydia-infectie hebben geen symptomen bij allen.
Cela peut paraître étrange, mais il a été constaté que près de 70% des femmes touchées par l'infection à Chlamydia ne ressentent aucun symptôme du tout.
Het is gebleken dat de oorzaken maar 85-90 procent van alle de oorzaken zijn afkomstig uit de mond zich breed spectrum.
Il a été constaté que les causes varient largement mais 85-90% de toutes les causes proviennent de la bouche elle-même.
Het is gebleken dat deze kerk werd gebouwd na de sloop van een tempel gewijd aan de godin Venus en de ruïnes zichtbaar onder de kerk zijn..
Il a été constaté que cette église a été construite après la démolition d'un temple dédié à la déesse Vénus et les ruines sont visibles en contrebas de l'église.
Hieruit is gebleken dat het bijzonder moeilijk is een rechtstreeks verband te leggen tussen een stijging van de binnenlandse tarieven
Il est apparu qu'il serait très difficile d'établir un lien direct entre une augmentation quelconque des tarifs nationaux
In de intensieve debatten met mijn collega's in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling is gebleken dat er geen wondermiddel is
Les débats intensifs avec mes collègues en commission de l'agriculture ont montré qu'il n'y aurait pas de panacée
Uit talrijke onderzoeken is gebleken dat het risico van aan alcohol gerelateerde verkeersongevallen toeneemt met het alcoholpromillage van de bestuurder.
De nombreuses études ont révélé que le risque d'accident de la circulation lié à l'alcool augmentait avec le taux d'alcoolémie du conducteur.
Uit de ervaring met eerdere communautaire initiatieven is gebleken dat succes sterk afhangt van de werkrelatie tussen de partners.
L'expérience tirée des initiatives communautaires antérieures a démontré que le succès dépendait fortement des relations de travail entre les partenaires.
Uit de effectstudie is gebleken dat een verhoging van het aantal controles boven de 10% van het aantal gewerkte dagen waarschijnlijk niet kosteneffectief zal zijn35.
L'étude d'impact a révélé qu'il ne serait probablement pas rentable d'augmenter le nombre des contrôles au-delà de 10% des journées de travail effectuées35.
Uit de studie is gebleken dat de interpretatie van artikel 1 zelfs binnen één land uiteen kan lopen.
L'étude indique que l'interprétation de l'article 1er peut même varier à l'intérieur d'un pays.
Uit het onderzoek van de Commissie is gebleken dat er in Europa diverse distributiekanalen voor kantoorbenodigdheden zijn,
L'enquête de la Commission a révélé qu'il existe plusieurs canaux de distribution des fournitures de bureau en Europe,
Uitslagen: 1147, Tijd: 0.0965

Is gebleken dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans