BIJ HET GEVAL - vertaling in Frans

dans le cas
in het geval
in de zaak
geldt

Voorbeelden van het gebruik van Bij het geval in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
zal blijven- zoals momenteel bij Europol het geval is- omdat de Raad in zijn grenzeloze wijsheid,
ratifications des parlements nationaux, comme c'est le cas pour EUROPOL actuellement, parce que le Conseil,
bijna uitsluitend van luchtvervoer afhankelijk zijn, zoals bij eilanden het geval is.
sont presque exclusivement tributaires de ce mode comme c'est le cas des îles.
werkt nauw samen met het Politiek Comité bij vraagstukken die én de Gemeenschap én de samenwerking" betreffen, zoals bij voorbeeld het geval was bij de werkzaamheden in verband met de economische vraagstukken( tweede mand)
travaille en étroite collaboration avec le Comité politique pour les problèmes concernant à la fois la Communauté et la«coopération»; tel a été le cas pour les travaux sur les problèmes économiques(2e corbeille) lors de la Conférence sur la sécurité
werkt nauw samen met het Politiek Comité bij vraagstukken die én de Gemeenschap én de„ samenwerking" betreffen, zoals bij voorbeeld het geval was bij de werkzaamheden in verband met de economische vraagstukken( tweede mand)
travaille en étroite collaboration avec le Comité politique pour les pro blèmes concernant à la fois la Communauté et la«coopération»; tel a été le cas pour les travaux sur les problèmes économiques(2e corbeille) lors de la Conférence sur la sécurité
die zich hebben vervoegd bij naargelang het geval de Belgische Strijdkrachten in Groot-Brittannië,
qui ont rejoint selon le cas, les Forces belges en Grande-Bretagne,
zal blijven- zoals momenteel bij Europol het geval is- omdat de Raad in zijn grenzeloze wijsheid,
ratifications des parlements nationaux, comme c'est le cas pour EUROPOL actuellement, parce que le Conseil,
3° zijn alleen stemgerechtigd voor de vestigingen waarmee ze belast zijn, behalve bij het geval bedoeld in het volgende lid.
n'ont voix délibérative qu'en ce qui concerne les implantations dont ils ont la charge, sauf cas prévu à l'alinéa suivant.
er heel wat weinig integere journalisten zijn, zoals we gezien hebben bij het geval dat we zojuist hebben besproken- dan moeten wij als afgevaardigden daar zelf ons best voor doen.
de nombreux journalistes sont peu scrupuleux, comme nous l'avons constaté aujourd'hui encore dans le cas dont nous venons de discuter- alors c'est aux députés eux mêmes qu'il incombe de lutter pour obtenir ce résultat.
Dit is bijvoorbeeld het geval bij het Germaans.
Tel serait le cas du franglais, par exemple.
Dit was bijvoorbeeld het geval bij het 'antrax-alarm' in de Verenigde Staten en Europa.
Ce fut par exemple le cas lors des alertes à l'anthrax aux Etats-Unis et en Europe.
Nemen wij bij voorbeeld het geval vam de buitenlandse handelsstatistieken.
Prenons par exemple le cas des statistiques du commerce extérieur.
wat ook bij Blommers het geval is.
comme c'est le cas chez Blommers.
Zulks is bij voorbeeld het geval voor bedrijven gespecialiseerd in het leveren van adressen voor direct marketing.
C'est par exemple le cas des entreprises spécialisées dans la communication d'adresses à des fins de prospection.
Dit is bij voorbeeld het geval met.
Tel est le cas par exemple.
Dat was ook bij Stalin het geval.
Ce fut aussi le cas de la Crimée.
Dit kan bij voorbeeld het geval zijn voor de sectoren afvalbeheer en recycling;
Ce peut être le cas, par exemple, de la gestion des déchets et du recyclage.
het wordt vaak gebruikt bij het geval dat het eisenvolume hoog is,
souvent utilisé lorsque le volume des demandes est élevé,
Dit is vooral het geval bij het kiezen van SCS compression.
C'est souvent le cas avec des trottinettes en compression SCS.
Dit is vooral het geval bij het transport van pakketten in logistieke centra of magazijnen.
C'est notamment le cas lors du transport de colis dans les centres logistiques ou les entrepôts.
Allereerst zijn ze over het algemeen familiebezit en rennen, zoals bij Dafne het geval was.
Tout d'abord, ils sont généralement familiers et gérés, comme ce fut le cas avec Dafne.
Uitslagen: 12790, Tijd: 0.0416

Bij het geval in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans