ZELFS IN HET GEVAL - vertaling in Frans

même dans le cas
zelfs in het geval
ook in het geval
même dans l'hypothèse

Voorbeelden van het gebruik van Zelfs in het geval in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
polio in de toekomst uit de weg, zelfs in het geval van contact met besmette mensen.
la polio à l'avenir se détourner, même dans le cas de contact avec des personnes infectées.
Zelfs in het geval van gedecentraliseerd beheer dient de Commissie te waarborgen
Même en cas de gestion décentralisée, la Commission devrait
Dat het plan ernaar streeft het gemengd karakter van de functies in de Stad te behouden, zelfs in het geval van de aanwezigheid van grote ondernemingen zoals die welke in het bezwaarschrift wordt genoemd;
Que le plan tend maintenir la mixité des fonctions en ville, même en cas de présence de grandes entreprises comme celle évoquée par la réclamation;
Wettelijke onmogelijkheid om het overlevingspensioen van een eerste echtgenoot opnieuw te bekomen vóór het overlijden van de tweede echtgenoot, zelfs in het geval van echtscheiding- Verschil in behandeling tussen de pensioenstelsels- Dubbele algemene aanbeveling, Jaarverslag 2008, p.
Impossibilité légale de retrouver le bénéfice d'une pension de survie d'une 1ère épouse avant le décès de la seconde épouse, même en cas de divorce- Différence de traitement entre régimes de pensions- Double recommandation générale, RA 2008, p.
Betrouwbaarheid Zelfs in het geval van betrouwbaarheid zijn beide technologieën,
Fiabilité Même en cas de fiabilité, les deux technologies,
Zelfs in het geval dat een scherpe pijn in de onderrugkomt bij de patiënt herhaaldelijk voor, zonder een uitgebreid
Même dans le cas où une douleur aiguë dans le bas du dosse produit dans le patient à plusieurs reprises,
Zelfs in het geval u don' t hebben een Etihad coupon ontvangen van een uitstekende deal,
Même dans le cas où vous n'avez pas d'Etihad coupon pour recevoir une excellente affaire,
Zelfs in het geval dat de Avianca' s bieden heeft voltooid, het zou een fantastisch idee om te proberen de code,
Même dans le cas où le Avianca offre a fini ce serait une fantastique idée d'essayer le code,
Zelfs in het geval dat u niet kunt vinden een coupon van toepassing op uw aankoop,
Même dans le cas où vous ne pouvez pas localiser un coupon de votre achat,
Zelfs in het geval van bijzondere omstandigheden is de luchtvaartmaatschappij verplicht u maaltijden,
Même en cas de circonstances extraordinaires, la compagnie aérienne a
het is gegarandeerd bij uw aankomst, zelfs in het geval van haast in de parkeergarage.
elle est garantie à votre arrivée, même en cas d'affluence dans le parking.
Ze worden geacht door de Cliënt aanvaard te worden door het enkel feit van de door hem geplaatste bestelling, zelfs in het geval dat ze in tegenstelling zouden zijn met zijn eigen algemene of bijzondere voorwaarden.
Elles sont réputées être acceptées par le Client du seul fait de la passation de la commande, même dans le cas où elles seraient en contradiction avec ses propres conditions générales ou particulières.
waarmee u buitenruimtes te genieten, zelfs in het geval van slecht weer
ce qui vous permet de profiter des espaces extérieurs, même en cas de mauvais temps
het gebruik van de Software, zelfs in het geval van een zware fout.
l'utilisation du Logiciel, même en cas de faute lourde.
Zelfs in het geval van generieke promotieactiviteiten,
Même dans le cas des actions promotionnelles
het systeem aan de gedeeltelijke neerstorting van werkend systeem of zelfs in het geval lijdt wanneer uw werkend systeem volledig onschuldig is
le système souffre l'accident partiel du logiciel d'exploitation ou même dans le cas quand votre logiciel d'exploitation est complètement innocent
hij de band van het kind met zijn moeder verbreekt, zelfs in het geval waarin de adoptant met haar een« feitelijk gezin»
en rompant le lien de l'enfant avec sa mère, même dans l'hypothèse où l'adoptant forme une« famille de fait»
de verschillende plaatsen; zelfs in het geval van België waar een algemene verplichting voor werknemers bestaat tegemoet te komen in de reiskosten van het woonwerkverkeer,
et des endroits; même dans le cas de la Belgique, où tous les employeurs sont tenus de contribuer aux frais de transport domiciletravail, les méthodes exactes
mogen de leden van de cel en de leden van haar personeel, zelfs in het geval bedoeld in artikel 29 van het Wetboek van strafvordering, geen ruchtbaarheid geven
les membres de son personnel ne peuvent divulguer, même dans le cas visé par l'article 29 du Code d'instruction criminelle,
Zelfs in het geval de politieke verklaring over het toekomstige kader EU-UK,
Même dans le cas où la déclaration politique sur le futur cadre UE-Royaume-Uni,
Uitslagen: 96, Tijd: 0.0629

Zelfs in het geval in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans