DAT ER NIET - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Dat er niet in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Enkel jammer dat er niet meer inzitten voor die prijs….
Dommage qu'il n'y en ait pas plus pour ce prix….
Dat er niet langer een verband is.
Qu'il n'existe plus de lien de relation.
Ze heeft me beloofd dat er niet werd gemoord.
Elle m'a promis qu'il n'y aurait plus aucun assassinat.
Ik hoop dat er niet meer confrontaties met de koning zijn geweest.
J'espère qu'il n'y a pas eu d'autres problèmes avec le Roi.
Het enige dat er niet zal zijn, is dit.
La seule chose qui ne sera plus là, c'est ça.
Dat er niet op ons gejaagd moet worden.
Nous n'existons pas pour être chassés.
Je weet dat dat er niet in zit.
Vous savez que ça n'arrivera pas.
Waarom zou je zoeken naar iets dat er niet is?
Rien de tout ça n'est vrai?
Hij wou dat we nagingen dat er niet werd ingebroken.
Il voulait qu'on vérifie qu'il y avait pas eu d'effraction.
Ik probeer het. Je zoekt iets dat er niet is.
J'essaie, mais tu cherches quelque chose qui n'existe pas ici.
Ik vind het wel erg, dat er niet voor iedereen plaats was in eerste klasse. Oh, trek het je niet aan.
Je me sens mal qu'il n'y ait pas de place pour tous en première classe.
Zegt u me dat er niet langer een dreiging is
Vous me dites qu'il n'y a plus de risque
Het bewijs dat er niet"één" Aquitaine bestaat maar meer.
Autant de preuves qu'il n'existe pas"une", mais"des" Aquitaines.
Op 30 juni werd bekend dat er niet geraakt zou worden aan de bestaande situatie.
Le 30 juin, il a été annoncé qu'il n'y aura pas de fusions.
De FDA heeft lange tijd beweerd dat er niet genoeg bewijsmateriaal was om de veiligheid van stevia bij mensen te garanderen.
La FDA prétend qu'il n'existe pas assez de preuves pour dire que la stévia est sans danger pour l'homme.
Dat is niet te zeggen dat er niet meer dan een paar problemen met e-mail.
Ce n'est pas à dire qu'il n'ya pas plus de quelques problèmes avec le courrier électronique.
Ik ben van mening dat er niet verkracht wordt…
Je ne pense pas qu'on viole les femmes…
Omdat ik weet dat er niet echt iets is in de waarheid om bang voor te zijn. Vrager.
Parce que je sais qu'il n'y a rien à craindre, en fait, dans la Vérité.
We weten allemaal dat er niet zoiets als een ideaal model voor pensioenstelsels bestaat.
Nous savons tous qu'il n'existe pas de modèle idéal en matière de systèmes de retraite.
Ik vermoed dat voordat ik zelfs met mijn onderzoek begonnen dat er niet een heleboel haak van deze designer.
Je soupçonne avant j'ai même me commencé avec mes recherches qu'il n'ya pas beaucoup de crochet de ce designer.
Uitslagen: 307, Tijd: 0.0909

Dat er niet in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans