DIE HEBBEN GELEID TOT - vertaling in Frans

qui ont conduit à
qui ont abouti à
qui ont mené à
qui a conduit à

Voorbeelden van het gebruik van Die hebben geleid tot in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de onderhandelingen tussen de Gemeenschap en de Republiek Guinee, die hebben geleid tot parafering van een nieuw protocol op 6 december 1995.
la République de Guinée, qui ont abouti au paraphe d'un nouveau Protocole le 6 décembre 1995.
Dit besluit volgt op de onderhandelingen tussen de Gemeenschap en de regering van Mauritius die hebben geleid tot de parafering van een nieuw protocol op 26 november 1996.
Celle-ci fait suite aux négociations entre la Communauté et le gouvernement de l'île Maurice, qui ont abouti au paraphe d'un nouveau Protocole le 26 novembre 1996.
Ik betreur een aantal moeilijkheden tijdens de parlementaire hoorzittingen, die hebben geleid tot de terugtrekking van een kandidaat-commissaris.
Je déplore les difficultés qui sont survenues au cours des auditions parlementaires et qui ont conduit au retrait de l'un des candidats.
Vorig jaar heeft dit Parlement de Centrale Bank verzocht om onderzoek te verrichten naar de aard van de tekortkomingen van het systeem die hebben geleid tot de prijsstijgingen.
L'an dernier, ce Parlement a demandé à la Banque centrale d'enquêter sur ces dysfonctionnements du système qui ont entraîné des hausses de prix.
In het verleden heeft de tiran Qin verbrande papieren documenten, die hebben geleid tot de vernietiging van klassieke kennis.
Dans le passé, le tyran Qin brûlé des documents écrits, ce qui a conduit à la destruction de connaissances classique.
Het was zijn wens dat de meest elegante residentie die hebben geleid tot dit paleis gebouwd.
C'était son souhait d'avoir la résidence plus élégante qui a conduit à ce palais en cours de construction.
Deze situatie is het resultaat van wanbeheer die man maakt van natuurlijke hulpbronnen, die hebben geleid tot het tekort aan natuurlijke prooi van deze wolvensoort.
Cette situation est le résultat d'une mauvaise gestion que l'homme fait des ressources naturelles, ce qui a conduit à la pénurie de proies naturelles de ce canidé.
Elena Rinaldi vertelt het collectieve karakter van de onderneming die hebben geleid tot het formuleren van relativiteit.
Elena Rinaldi dit la nature collective de l'entreprise qui a conduit à la formulation de la relativité.
vertelt Hilbert de werkzaamheden die hebben geleid tot dit concept.
explique Hilbert de travail qui ont conduit à cette notion.
Pas twee jaar later heeft de Europese Raad de besluiten genomen die hebben geleid tot de strategie voor duurzame ontwikkeling.
Ce n'est que deux années plus tard que le Conseil européen prit les décisions qui aboutirent à la stratégie pour un développement durable.
Het begrijpen van de vorming van Jupiter is essentieel voor het begrip van de processen die hebben geleid tot de ontwikkeling van de rest van het Zonnestelsel.
Percevoir la formation de Jupiter est essentiel à la compréhension des processus qui ont conduit au développement du reste du système solaire.
Ze beschuldigen het JRIP-programma voor de reeks van gebeurtenissen, die hebben geleid tot de verwondingen van hun zoon.
Ils accusent le programme JRIP pour la succession d'événements qui a conduit aux blessures de leur fils.
Deze uitlegging blijkt ook uit de onderhandelingen die hebben geleid tot de vaststelling van artikel 65
Cette interprétation est également confirmée par les négociations qui ont conduit à l'adoption de l'article 65,
Door het analyseren van verschillende factoren die hebben geleid tot de depressie, zullen de studenten in staat zijn om samen te vatten
En analysant plusieurs facteurs qui ont conduit à la dépression, les étudiants seront en mesure de résumer et d'articuler ce qui
In verband met de problemen op het gebied van de textiel zijn echter ook daarna nog bepaalde stappen ondernomen die hebben geleid tot ge sprekken tussen de Commissiediensten
Les problèmes se posant dans le domaine des textiles ont pourtant continué à faire l'objet de certaines démarches qui ont abouti à des conversations entre les services de la Commission et les représentants du
De gemeenschappelijke belemmeringen die hebben geleid tot een terugval in mijn roken opgenomen stressvolle gebeurtenissen,
Les obstacles qui ont conduit à une rechute de fumer dans ma inclus des événements,
In geval van wijziging van de gegevens die hebben geleid tot de oorspronkelijke inschrijving en dezelfde houder beogen,
En cas de modification des données qui ont mené à l'immatriculation originale au nom du même titulaire,
De Commissie heeft besloten de formele onderzoeksprocedure ten aanzien van de herstructurering van de Spaanse scheepsbouw uit te breiden tot alle transacties die hebben geleid tot de oprichting van de scheepsbouwgroep IZAR305.
La Commission a décidé d'ouvrir la procédure formelle d'examen au sujet de la restructuration de la construction navale espagnole en y incluant toutes les opérations qui ont abouti à la création du groupe de construction navale IZAR305.
Voorts is het huidige stelsel niet aangepast aan de recente technische ontwikkelingen, die hebben geleid tot de opkomst van nieuwe bedrijven
De même, le système actuel n'est pas adapté aux développements technologiques récents, qui ont conduit à l'introduction sur le marché de nouvelles entreprises
de universiteit heeft altijd organiseerde een verscheidenheid aan outreach-activiteiten die hebben geleid tot een unieke portfolio van formaten die gericht zijn op het publiek begrip van wetenschap.
l'université a toujours organisé une variété d'activités de sensibilisation qui ont abouti à un portefeuille unique de formats visant à la compréhension de la science.
Uitslagen: 168, Tijd: 0.0527

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans