ECHT DAT - vertaling in Frans

vraiment que
echt dat
werkelijk dat
van harte dat
zeker dat
oprecht dat
eigenlijk dat
serieus dat
ten zeerste dat
wel dat
réellement que
echt dat
werkelijk dat
eigenlijk dat
oprecht dat
sincèrement que
oprecht dat
echt dat
werkelijk dat
ten zeerste dat
ben overtuigd dat
eerlijk gezegd dat
zeer dat
harte dat
serieus dat
honnêtement que
echt dat
eerlijk dat
werkelijk dat
oprecht dat
sérieusement que
echt dat
serieus dat
werkelijk dat
réel que
echt dat
reëel dat
bien que
goed dat
wel dat
hoewel het
dat , hoewel
blij dat
fijn dat
toch dat
best dat
leuk dat
al dat
vrai que
waar dat
zo dat
juist dat
klopt dat
echt dat
correct dat
terecht dat
geldt dat
pas que
niet dat
stap die
toch dat
wel dat
es sûr qu
zeker van zijn dat

Voorbeelden van het gebruik van Echt dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Denk je echt dat dat zou werken?
Vous pensez sérieusement que ça marcherait?
Ik dacht echt dat het liefde was.
Je pensais sérieusement que nous étions amoureux.
Denk je echt dat ik met Lars naar bed ga?
Tu penses sérieusement que je couche avec Lars?
Je gelooft toch niet echt dat deze plek goed genoeg is?
Tu ne peux pas croire sérieusement que cet endroit est assez bien?
Je gelooft toch niet echt dat die arme man iemand vermoord heeft?
Tu ne penses pas sérieusement que ce pauvre gars à tué quelqu'un?
Geloof je echt dat 1 + 5 achter dit alles zit?
Tu penses sérieusement que 1+5 est derrière tout ça?
Geloof je echt dat hij ons kan horen?
Tu es sûre qu'il nous entend?
Denk je echt dat ze hem niet nagaan?
Vous ne pensez pas qu'ils l'ont placé sous surveillance?
Denkt Heer Henry echt dat hij doodgaat?
Est-ce que Sir Henry pense réellement qu'il peut mourir?
Jullie denken toch niet echt dat ze jullie misdaden zullen vergeven?
Tu ne penses pas sérieusement qu'ils vont pardonner tes crimes?
Ze geloven toch niet echt dat ze hiermee wegkomen?
Ils ne croient pas honnêtement qu'ils peuvent étouffer ça?
Denk je echt dat Artie je plaatsvervangende vader wil zijn?
Tu penses réellement qu'Artie veut être ton père de substitution?
Denkt u echt dat hij tot zulk verraad in staat zou kunnen zijn?
Pensez-vous réellement qu'il puisse être capable de trahison?
Denk je echt dat je behekst bent door een zigeunerin?
Crois-tu réellement qu'elle t'ait jeté un sort?
Dacht je echt dat we je zomaar lieten gaan?
Vous ne pensiez réellement Qu'on allait laisser partir comme ça?
Denk je echt dat hij het opnieuw probeert als ze betalen?
Tu penses sincèrement qu'il va recommencer s'ils payent?
Denken jullie echt dat er een verband is?
Vous êtes sûrs qu'il y a un lien?
Ik geloof echt dat het hem spijt.
Je pense sincèrement qu'il regrette ce qu'il a fait.
Dacht je echt dat we zouden trouwen?
Tu croyais honnêtement qu'on se marierait?
Ik hoop echt dat je het ooit zult begrijpen.
J'espère sincèrement qu'un jour, tu comprendras tout ça.
Uitslagen: 2331, Tijd: 0.1049

Echt dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans