ER LEVEN - vertaling in Frans

y vivent
er wonen
daar wonen
leef er in
erin leven
hier te leven
daar leven
hier wonen
il y a une vie
il existe une vie

Voorbeelden van het gebruik van Er leven in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Er leven veel maki's op het eiland,
Elle abrite de nombreuses familles de makis,
Hoewel die er leven schreef ze artikelen over onderwijs voor publicatie in tijdschriften
Tout en vivant là, elle a écrit des articles sur l'éducation pour la publication dans des revues
Kan daarvandaan de Krim en Kunn aantrekt tot zelf die er leven zelfde op welke wijze wij, maar een gebetene andere?
Peut c'est pourquoi la Crimée et attire chez lui-même que vivent là même comme nous, mais les un peu autres?
Er leven meer dan 70 vissoorten, 140 soorten waterplanten
Il y vivent plus de 70 espèces de poissons,
Een uitdagende vraag; of er leven is in ons zonnestelsel.
C'est une question très stimulante… de savoir s'il y a de la vie ailleurs dans notre système solaire.
Het is natuurlijk niet zo waarschijnlijk dat er leven op Europa bestaat.
Pourquoi ne pas regarder-- bien sûr c'est peu probable qu'il y ait la vie sur la surface d'Europe.
elke noot zal er leven zijn.
dans chaque temps et chaque note il y aura la vie.
Je bent een optimist die denkt dat zolang er leven is, hoop is.
Vous êtes un optimiste, tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
de steel verwijderd gasten met groot plezier dat er leven.
invités à queue avec grand plaisir que vous y vivre.
hij is vastbesloten om uit te gaan en te zien of er leven in de kist is.
il est déterminé à sortir et à voir s'il y a de la vie dans la caisse.
de diersoorten die er leven en de mensen die ze gebruiken,
des espèces qui y vivent et des personnes qui l'utilisent,
ik ben in een aantal van die fabrieken geweest- is derhalve dat er leven is na herstructurering.
Trollhättan- et je me suis rendu dans certaines de ces usines- est qu'il y a une vie après la restructuration.
de dieren die er leven, de rust die heerst
les animaux qui y vivent, le calme qui règne
op de oppervlakte van de planeet zijn dat wij bestaan, en dat er leven is buiten deze planeet
à la surface de la planète que nous existons véritablement et qu'il y a une vie au-delà de cette planète
de dieren willen zien die er leven!
voir les animaux qui y vivent!
Zelfs als uw gasten zullen er leven voor een week, ze nog steeds geen tijd om de negatieve weken dus hoe kon je,
Même si vos invités vont y vivre pendant une semaine, ils n'ont toujours pas le temps de s'infiltrer par la négative alors comment pourriez-vous,
de enige persoon op de planeet die nog steeds dacht dat er leven was op Mars.
la seule personne sur Terre, qui continuait à penser qu'il y avait de la vie sur Mars.
in het bijzonder door een goede integratie van de verschillende nationaliteiten die er leven te waarborgen en iedere vorm van sociale uitsluiting te voorkomen.
en veillant notamment à la bonne intégration des différentes nationalités qui y vivent et en évitant toute forme d'exclusion sociale.
Er zijn al minstens drie of vier commissarissen naar hun land teruggekeerd, waaruit blijkt dat er leven is na de Europese Unie.
Trois ou quatre commissaires rentrent déjà dans leurs pays- ce qui prouve qu'il y a une vie après l'Union européenne-
Maar wat nog belangrijker is, verwierpen zij het nieuws dat er leven na de dood, waar ze verantwoordelijk voor hun ongeloof in de Eenheid van de Schepper
Mais plus important encore, ils ont rejeté les nouvelles qu'il y avait une vie après la mort où ils seraient tenus responsables de leur incrédulité en l'unicité de leur Créateur
Uitslagen: 52, Tijd: 0.0549

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans