HEBBEN HET OVERLEEFD - vertaling in Frans

ont survécu
a survécu
avons survécu

Voorbeelden van het gebruik van Hebben het overleefd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De meesten hebben het overleefd, maar anderen niet.
La plupart ont survécu, mais certains sont morts.
Hoeveel Jedi hebben het overleefd?
Combien d'autres Jedi ont survécu?
En enkele van de baby schildpadjes hebben het getijde overleefd.
Certains bébés ont survécu à la marée.
Onze geesten hebben het dan overleefd.
Nos esprits auront survécu.
Wij hebben het overleefd!
Nous aurons survécu à ça.
We hebben het overleefd.
Nous sommes vivants.
Maar de president en de passagiers hebben het overleefd.
Le Président, et les passagers ils ont survécu.
Hoeveel hebben het overleefd?
Vous êtes combien à avoir survécu?
Rechercheur Fusco en ik hebben het ook overleefd.
L'inspecteur Fusco et moi allons survivre.
De bemanning(48 man) hebben het allemaal overleefd.
La plupart des membres d'équipage(environ 80 hommes) survécurent.
Zestien kinderen hebben het overleefd, te jong om te herinneren.
Seize enfants ont survécu, trop jeunes
Giaridno Botanic verschillende soorten hebben het overleefd, geïsoleerd op de Monte Baldo,
Giaridno espèces botaniques différentes ont survécu, isolé sur le Mont Baldo,
Het deed ons pijn maar we hebben het overleefd en het is voorbij nu.
Je sais qu'on en a souffert, mais on a survécu, et maintenant c'est fini.
de beste ideeën hebben het overleefd.
les meilleures idées ont survécu.
Ja, er was een botsing, ja, Maar we hebben het overleefd. Dus waarom zou je je zorgen maken?
Oui, il y a eu une collision, oui, mais nous avons survécu, alors pourquoi s'inquiéter?
We waren in de hel, Aaron, maar we hebben het overleefd, we zijn hier.
On a traversé l'enfer. Mais on a survécu. On est là.
Jullie hebben jaren van indoctrinatie, gefingeerde geschiedenis en giftige chemicaliën doorgemaakt en jullie hebben het overleefd!
Vous avez souffert de l'endoctrinement durant des années, une histoire truquée, des produits chimiques dans vos corps incapables d'y faire face, et vous avez survécu!
we hebben het wel overleefd en hebben het overleefd.
nous y sommes parvenus et avons survécu.
We hebben het beangstigendste meegemaakt wat iemand mee kan maken… en we hebben het overleefd.
On a traversé l'épreuve la plus effrayante qui soit, et on a survécu.
We hebben het vandaag overleefd en de mannen achter dat plan zitten vast.
On a survécu aujourd'hui. Et ceux à l'origine de ce plan sont derrière les barreaux.
Uitslagen: 57, Tijd: 0.0478

Hebben het overleefd in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans