NOUS PARLONS - vertaling in Nederlands

we spreken
nous parlons
nous discutons
nous disons
nous évoquons
nous prononçons
on se reparle
nous exprimons
we praten
on parle
on discute
on en reparlera
nous bavardons
on cause
we het hebben over
nous parlons
we het over
on parle de
sur laquelle on
on évoque
we bespreken
nous discutons
on parle
nous débattons
nous abordons
nous examinons
nous analysons
bedoelen we
nous entendons
nous voulons dire
nous parlons
nous désignons
nous comprenons
verwijzen we
nous référons
nous vous renvoyons
nous faisons référence
nous parlons
nous appelons
we zeggen
dire
nous affirmons
nous déclarons

Voorbeelden van het gebruik van Nous parlons in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nous parlons bien de St Nicolas?
Hebben we het nu over St?
De quels meurtriers nous parlons, ma?
Over welke moordenaars hebben we het, ma?
Les politiciens seront également présents au forum dont nous parlons.
Er zullen op het forum waar we over debatteren, ook politici aanwezig zijn.
Ensuite nous parlons.
Dan gaan we praten.
Nous parlons, en Convention, des structures communes,
In de Conventie wordt gesproken over gemeenschappelijke structuren
Nous parlons toujours d'Harvey Dent,?
Hebben we het nog steeds over Dent?
Nous ne nous parlons plus.
Wij praten niet meer met elkaar.
Kiddi et moi ne nous parlons pas.
Kiddi en ik praten niet met elkaar.
Pour l'heure, nous parlons de la déclaration complète des aliments pour animaux.
Er wordt momenteel gesproken over een volledige etikettering van diervoedingsmiddelen.
Nous parlons ici de crimes graves,
Het gaat hier om zware misdrijven,
La chose dont nous parlons est-elle toujours en France?
Is het, weet je, waar we over praten, is het nog steeds in Frankrijk?
Le sujet dont nous parlons est absolument sérieux.
Het onderwerp waarover we het hebben is van groot belang.
Aujourd'hui, c'est de ça que nous parlons.
Vandaag discussiëren we over dit.
Nous parlons ici de E-réputation.
In dat geval spreekt men van denataliteit.
Malheureusement, nous nous parlons à nous-mêmes le plus souvent dans des situations négatives.
Helaas spreken wij vaak tegen onszelf bij negatieve situaties.
Ce dont nous parlons ci-dessous est le traitement de surface étroit.
We hebben het over hieronder is de smalle oppervlaktebehandeling.
Nous parlons maintenant d'environ 26,6 millions de personnes.
Nu hebben we het over ongeveer 26,6 miljoen mensen.
Nous parlons d'une soeur canal de la célèbre m2o Radio italienne.
Het gaat om een zuster kanaal van de beroemde Italiaanse Radio m2o.
Statuts sur les parents- nous parlons à nos proches de nos sentiments!
Statussen over ouders- we spreken met onze familieleden over onze gevoelens!
Nous parlons pour les hommes, nous ne les commandons pas.
Ik spreek namens de mannen, dat ze niet verplicht worden te blijven.
Uitslagen: 1177, Tijd: 0.0871

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands