HET GESTELDE - vertaling in Frans

fixé
bepalen
vaststellen
vast te stellen
vastleggen
vaststelling
bevestig
repareren
fix
hechten
vastmaken
posé
gesteld
gelegd
geplaatst
geposeerd
gevraagd
neergelegd
geponeerd
geland
prejudiciële
neergezet
établi
opstellen
vaststellen
op te stellen
vestigen
vaststelling
opmaken
opzetten
oprichting
vast
totstandbrenging

Voorbeelden van het gebruik van Het gestelde in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Voor de komende jaren is het goed een streefpercentage voor de opbrengst te noemen op basis waarvan de Rekenkamer het succes van de werkzaamheden kan toetsen aan het gestelde doel.
Pour les années à venir, il serait bon de communiquer un objectif de rendement indicatif, sur la base desquels les contrôleurs des comptes pourront faire une évaluation du succès des placements par rapport aux objectifs fixés.
de toegepaste maatstaf heette redelijkheid, het gestelde doel heette menselijke waardigheid
le critère appliqué était la raison, le but établi était que la dignité humaine
Zo kan het gestelde doel bijvoorbeeld zijn: een toename bij elke verkiezing van minstens vijf procent van het aantal vrouwelijke parlementariërs,
Par exemple, pour chaque élection, on pourra fixer comme objectif une augmentation d'au moins 5% de femmes députées, membres de conseils,
zodanig op zich al bevorderlijk kan werken voor het bereiken van het gestelde doel.
de ladite troisième phase, peut favoriser en soi la réalisation de l'objectif fixé.
hebben zij hun vaste voornemen benadrukt om het gestelde doel te bereiken, dat wil zeggen
ont marqué leur volonté d'atteindre l'objectif, qu'elles s'étaient fixé, de progresser vers une stratégie communautaire équitable
Wanneer de ADCC van mening is- tengevolge van het evaluatieproces( zie puntf) of tengevolge van andere inlichtingen- dat het voorziene politionele dispositief niet voldoet aan het gestelde beschermingsniveau, zal ze met de lokale politie en de DirCo/CSD overleg plegen teneinde deze situatie op te lossen, vooraleer over te gaan tot een bevel overeenkomstig artikel 63 WGP.
Si la DGCC estime que le dispositif policier ne correspond pas au niveau de protection établi, soit suite au processus d'évaluation(voir point f), soit sur base d'autres informations, elle se concerte avec la police locale et le DirCo/SCA afin de remédier à cette situation avant toute réquisition conformément à l'article 63 de la LPI.
de bestemming van het bekomen vlees, alternatieve werkwijzen kunnen worden toegestaan om het gestelde doel te bereiken, Besluit.
peuvent être autorisées sans délai aux abattoirs individuels sous certaines conditions pour atteindre l'objectif fixé, Arrête.
gecombineerd worden toegepast; dat het wenselijk is in de bijzondere richtlijnen die beperkingen op te nemen die het meest geschikt zijn om het gestelde doel te bereiken, rekening houdende met de technologische eigenschappen die voor de onderscheiden groepen materialen en voorwerpen kenmerkend zijn;
qu'il est opportun de retenir dans les directives spécifiques les limitations qui sont les plus aptes à atteindre l'objectif fixé, compte tenu des caractéristiques technologiques particulières à chaque groupe de matériaux et objets;
Uit het gestelde in de hoofdstukken 5 t/m 8,
Partant de ce qui a été exposé dans les chapitres 5 à 8,
is een middel om het gestelde doel te bereiken, dat erin bestaat het niet mogelijk te maken dat de gemachtigde kan stemmen
est un moyen qui permet d'atteindre l'objectif de ne pas permettre qu'un mandataire puisse voter alors
het gevraagde advies of het gestelde probleem een vertrouwelijk karakter draagt.
l'avis demandé ou la question posée porte sur une matière présentant un caractère confidentiel.
hun gebruik door de gegadigde in functie van het gestelde probleem en de wijze waarop de gegadigde rekening zal houden met de van kracht zijnde wetgeving,
leur utilisation par le candidat en fonction du problème posé et la façon dont le candidat tiendra compte de la législation en vigueur, des accords conclus avec les autres services
hun aanwending door de gegadigde in functie van het gestelde probleem en de manier waarop de gegadigde rekening zal houden met de toepasselijke wetgeving,
leur utilisation par le candidat en fonction du problème posé et la façon dont le candidat tiendra compte de la législation en vigueur, des accords conclus
Het gestelde in onderdeel b voorziet in de mogelijkheid voor de zogenaamde verklaring- of loodsbrevethouders.
Les dispositions du point b. prévoient la possibilité de délivrer des brevets ou des déclarations de dispense en matière de pilotage.
Heeft de persoon inzicht in de problematiek, en neemt hij verantwoordelijkheid voor het gestelde gedrag?
La personne a-t-elle conscience de la problématique et se sent-elle responsable du comportement incriminé?
Exploitanten van een levensmiddelenbedrijf moeten bijgevolg hun eigen procedures vaststellen om het gestelde doel te bereiken.
Il en résulte que les exploitants du secteur alimentaire doivent définir eux-mêmes les procédures qui leur permettront d'atteindre un objectif fixé.
De sluiting is in strijd met het gestelde doel, dat moet blijven: het herstel van veiligheid voor allen.
Elle contredit l'objectif fixé qui doit rester de rétablir la sécurité pour tous.
Het Parlement houdt om begrijpelijke redenen strak vast aan het gestelde maximum aantal delegaties over de hele wereld.
Le Parlement est naturellement très strict quant au respect du plafond concernant le nombre de nos délégations à travers le monde.
Het is evenwel van mening dat het hem voorgelegde beschikkingsvoorstel niet het beste middel is om het gestelde doel te bereiken.
Toutefois, le CESE considère que la proposition de décision à l'examen ne constitue pas le meilleur instrument possible pour atteindre l'objectif proposé.
een goede zaak zijn, zeker gezien het gestelde in par. 3.2.3.
eu égard notamment aux observations formulées au paragraphe 3.2.3.
Uitslagen: 136451, Tijd: 0.0731

Het gestelde in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans