HET WAS DAT - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Het was dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het was dat ding dat haar bezit.
C'est ce qui la contrôle.
Het was dat ding in haar.
C'est cette chose en elle.
Het was dat, hetwelk de sluiting der haven aankondigde.
C'était le coup de canon qui annonçait la fermeture du port.
Oké, het was dat Lisa Loeb lied.
Bon, c'était une chanson de Lisa Loeb.
Het was dat ik het niet van jou heb gehoord.
C'est que ça ne venait pas de toi.
Het was dat' onthou altijd', het was zo definitief.
C'était le"Rappelles toi toujours" qui semblait définitif.
Maar het was dat van haarzelf… niet opgelegd door een valse profeet.
Mais c'était sa propre foi… pas celle imposée par un faux prophète.
Misschien besefte hij hoe belangrijk het was dat hij eerlijk was..
Kirby a peut-être réalisé à quel point c'était important pour lui d'être honnête.
Het was dat bord weer.
C'est cette pancarte encore.
Het was dat dat ding in de kist!
C'était cette chose dans la… caisse!
Het was dat huis.
C'est cette maison.
Het was dat meisje van het feest, hè?
C'était la fille de la réception, hein?
Het was dat Kadet McBurger schatje.
C'est la poupée des petits pains.
Het was dat meisje.
Il était cette fille.
Het was dat warme weekend in maart, denk ik.
C'était pendant ce week-end très chaud en Mars, je crois.
Maar hij geloofde dat winnen het enige was dat telde.
La seule chose qui comptait pour lui, c'était de gagner.
Het was dat, of de kliniek moest voor een tijdje dicht. David wilde de kliniek niet sluiten.
C'était ça ou la fermer… et David ne voulait pas qu'on la ferme.
Het was dat, of ze allemaal vermoorden en ik ben niet tuk op ongenuanceerde slachting.
C'était ça ou les tuer tous, je ne suis pas pour les massacres sans raison.
Het was dat, of lopen en gezien de gebeurtenissen,
C'était ça ou marcher, et étant donnés les évènements,
Ik dacht dat het was dat of je gewoon nam een spontane gelofte van stilte tijdens de rit naar hier.
Je me suis dit que c'était ça ou tu as soudainement fait vœu de silence pendant le trajet.
Uitslagen: 93, Tijd: 0.0432

Het was dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans