IS OPGEMERKT - vertaling in Frans

avons noté
a été noté
il a été dit
été observé
a été signalé
a remarqué
est remarqué

Voorbeelden van het gebruik van Is opgemerkt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het is onaanvaardbaar, zoals reeds is opgemerkt, dat het eigenlijk bijna een loterij is waar een asielzoeker zijn verzoek indient.
Comme cela a déjà été dit, il est inacceptable que le système actuel ressemble à une loterie dépendant de l'endroit où le demandeur d'asile introduit sa demande.
Rekening houdende met wat is opgemerkt omtrent de rechtsgrond van de ontworpen regeling, redigere men het
Compte tenu de l'observation relative au fondement juridique du règlement en projet,
Het is opgemerkt dat na granaatappelsap een drukverlaging langer van aard is
On remarque que, après le jus de grenade, une diminution de la pression
De patiënt is opgemerkt zwakte, duisternis in de ogen met een scherpe verandering in lichaamspositie,
Le patient est noté faiblesse, obscurité dans les yeux avec un changement brusque de la position du corps,
Dit soort tremor is opgemerkt wanneer de betrokken persoon probeert te heffen van een kopje,
Ce type de tremblement est noté quand la personne touchée tente de soulever une tasse,
Het is opgemerkt door Douglas in[1]
Il a été souligné par Douglas dans[1]
In het eerste voortgangsverslag is opgemerkt dat de factoren die het concurrentievermogen van regio's bepalen sterk uiteenlopen in de Europese Unie.
Le premier rapport d'étape relevait les disparités considérables existant au sein de l'Union en termes de facteurs déterminant la compétitivité des régions.
Rekening houdende met wat is opgemerkt omtrent de rechtsgrond van het ontwerp, redigere men het
Compte tenu de l'observation relative au fondement juridique du projet,
Zoals reeds is opgemerkt, werd 1988 gekenmerkt door een omvangrijk beroep op communautaire valuta's, waaronder voor het eerst ook de peseta
Comme indiqué précédemment, l'année 1988 a été marquée par un recours important aux devises communautaires,
Zoals in punt 60 is opgemerkt, kan de Commissie maatregelen nemen om de situatie te rectificeren
Ainsi qu'il est dit au point 60, la Commission peut prendre
Het is inderdaad waar, zoals al is opgemerkt, dat ik in mijn huidige hoedanigheid hier nog niet ben geweest..
Comme cela a été dit, il est vrai que je ne suis jamais venu ici depuis que j'occupe mon actuelle fonction.
In de eerste plaats is opgemerkt dat de speciale situaties van de bestudeerde bedrijven( lokale omgeving)
En premier lieu, on a relevé que les situations particulières des entreprises étudiées(environnement local)
Wel is opgemerkt dat niet te verwachten viel dat dit voorstel alle bestaande problemen op zou lossen.
Toutefois, il avait été signalé qu'il ne fallait pas s'attendre à ce que cette proposition soit la panacée.
Zoals ook door andere sprekers al is opgemerkt, is het duidelijk
Manifestement, comme d'autres orateurs l'ont souligné, l'Union européenne
wil ik graag alles bevestigen wat door de heer Vitorino is opgemerkt.
chargé de ces problèmes, je tiens à confirmer tout ce qu'a dit M. Vitorino.
er een verbetering is opgemerkt.
de déterminer si une amélioration a été constatée ou non.
Met andere woorden, de meeste diversiteit van reacties die bestaat tussen vrienden is niet opgemerkt.
En d'autres termes, la plupart de la diversité des opinions qui existent entre amis ne se remarque pas.
Echter, Daniel Bernoulli werd zeer kritisch van d'Alembert na het lezen van zijn Traite de l'equilibre et du mouvement des fluides om redenen die wij hierboven is opgemerkt.
Toutefois, Daniel Bernoulli est devenue très critique de d'Alembert, après avoir lu son Traité de l'équilibre et du mouvement des fluides pour des raisons, nous avons noté ci-dessus.
herhaaldelijk is opgemerkt dat de begroting 1997 van de Europese Unie niet los kan worden gezien van de begroting van de nationale lidstaten.
mes chers collègues, il a été dit à plusieurs reprises que le budget 1997 de l'UE ne pouvait pas être dissocié du budget des États membres.
Bovendien hebben de Nederlandse autoriteiten, net als voor KPN is opgemerkt, geen gebruik gemaakt van alle mogelijkheden die zijn voorzien in Richtlijn 97/67/EG om de verrichting van universele postdiensten te verzekeren.
De plus, à l'instar de ce qui a été observé dans KPN, les autorités néerlandaises n'ont pas recouru à la totalité des mécanismes prévus par la Directive 97/67/CE pour protéger la prestation du service universel en matière postale.
Uitslagen: 99, Tijd: 0.0635

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans