MOGEN LATEN - vertaling in Frans

laisser
laten
achterlaten
geven
toestaan
vertrekken
even
mogen
dû laisser
moeten laten
autorisés à faire
puissent faire
kunnen doen
kunnen maken
kan laten
we konden doen

Voorbeelden van het gebruik van Mogen laten in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Overwegende dat de ondernemingen van de sector van de bouwnijverheid ten spoedigste op de hoogte dienen te worden gebracht van de werken die zij 's nachts mogen laten uitvoeren.
Considérant qu'il convient de toute urgence d'informer les entreprises du secteur de la construction des travaux qu'ils sont autorisés à faire exécuter la nuit.
Van de nuttige ervaring inzake vorming die de vormingsinstellingen mogen laten gelden;
De l'expérience utile en matière de formation que peuvent faire valoir les organismes de formation;
de Commissie onverschillig mogen laten.
lesquelles ne devraient laisser indifférents ni le Conseil ni la Commission.
Het spreekt vanzelf dat wij die tendens niet mogen laten aanhouden en dat wij snel maatregelen moeten nemen om het tij te keren.
Il est évident que l'on ne saurait laisser cette tendance durer et qu'il faut rapidement adopter des mesures pour l'inverser.
we de Top gewoonweg niet mogen laten mislukken.
Monsieur le Commissaire, que nous ne pouvons nous permettre d'échouer.
Het enige wat ik zeker weet is dat wij dit land niet mogen laten overnemen door een maniak.
La seule chose dont je sois sûr, c'est qu'on ne peut laisser prendre le pays par cet homme.
het breiwerk ten spoedigste op de hoogte dienen te worden gebracht van de werken die zij 's nachts mogen laten uitvoeren;
du secteur de l'industrie textile et de la bonneterie des travaux qu'ils sont autorisés à faire exécuter la nuit.
ten spoedigste op de hoogte dienen te worden gebracht van de werken die zij 's nachts mogen laten uitvoeren;
des branches d'activité connexes des travaux qu'ils sont autorisés à faire exécuter la nuit;
Mevrouw de Voorzitter, ik vind dat we de kans om dit jubileum te herdenken niet mogen laten liggen, dit Verdrag was een grote stap voor de mensheid.
Madame la Présidente, je ne pense pas que nous devrions laisser passer l'occasion de commémorer cet anniversaire qui est une étape très importante en matière de progrès de l'humanité.
Canada de kans niet voorbij mogen laten gaan om nauwere betrekkingen aan te knopen, omdat hun samenlevingen hiervan voordeel zullen ondervinden.
l'UE et le Canada ne peuvent laisser passer la chance de nouer des relations plus étroites, ce qui serait profitable à leurs sociétés.
we deze dag niet voorbij mogen laten gaan zonder een krachtige politieke daad te stellen.
qu'on ne peut laisser passer cette journée sans un acte politique fort.
plenaire vergadering bijeen is, niet voorbij mogen laten gaan zonder daarop te reageren of erover te spreken.
ce qui se passe au Moyen-Orient est très important et que nous ne pouvons laisser passer cette semaine de session parlementaire sans réaction ou discussion.
plenaire vergadering bijeen is, niet voorbij mogen laten gaan zonder daarop te reageren of erover te spreken.
ce qui se passe au Moyen-Orient est très important et que nous ne pouvons laisser passer cette semaine de session parlementaire sans réaction ou discussion.
concurrerende zuivelproductie voor de uitvoer, hun bedrijven mogen laten groeien om in te spelen op de snel stijgende mondiale vraag,
compétitive de produits laitiers pour l'exportation puissent faire grandir leurs entreprises afin de répondre à la demande mondiale en forte croissance
concurrerende zuivelproductie voor de uitvoer, hun bedrijven mogen laten groeien om in te spelen op de snel stijgende mondiale vraag,
compétitive de produits laitiers pour l'exportation, puissent faire grandir leurs entreprises afin de répondre à la demande mondiale en forte croissance
is dit een nieuwe kans in het kader van de multilaterale nucleaire ontwapening, die de leden van de internationale gemeenschap volgens de Commissie niet mogen laten liggen.
il existe encore à l'heure actuelle une nouvelle opportunité dans le cadre du désarmement nucléaire multilatéral que ne peuvent laisser échapper, de l'avis de la Commission, les membres de la communauté internationale.
En niets mag laten zien.
Et ne pas pouvoir faire quoi que ce soit.
Uitsluitend de voorzitter van de Griekse Raad mag laten stemmen.
Seul le président du Conseil grec peut demander un vote.
Er zijn twee dingen die je nooit in de steek mag laten.
Il y a deux choses qu'un homme ne doit pas faire.
Ja. En ik mag laat opblijven.
Et papa me laisse veiller tard.
Uitslagen: 46, Tijd: 0.0651

Mogen laten in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans