Voorbeelden van het gebruik van
Uitgevaardigd
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
heeft de Commissie in 2012 een besluit uitgevaardigd ter modernisering en versterking van het Eures-netwerk13.
la Commission a adopté, en 2012, une décision visant à moderniser et à renforcer le réseau EURES13.
De stedenbouwkundige voorschriften en de technische normen inzake toegankelijkheid van de woningen voor gehandicapten, uitgevaardigd door het Brussels Gewest, moeten worden gerespecteerd.
Les prescriptions en matière d'urbanisme ainsi que les normes techniques en matière d'accessibilité des logements aux personnes handicapées édictées par la Région bruxelloise doivent être respectées.
De wetgeving die op federaal, regionaal of communautair niveau wordt uitgevaardigd, kan gelukkig nog altijd door het Grondwettelijk Hof worden getoetst.
Heureusement, la législation promulguée au niveau fédéral, régional ou communautaire peut encore toujours être soumise au contrôle de la Cour constitutionnelle.
Hoger secundair onderwijs met een getuigschrift Trainer B in de betrokken sporttak, uitgevaardigd door de Vlaamse Trainersschool
Enseignement secondaire supérieur avec un certificat d'entraîneur B dans la discipline sportive concernée, délivré par la"Vlaamse Trainersschool"
De betreffende maatregel werd uitgevaardigd in de vorm van een aanbeveling,
Celui-ci a été publié sous la forme d'une recommandation,
was een pauselijke bul, uitgevaardigd door paus Innocentius VIII op 5 december 1484.
est une bulle promulguée par le pape Innocent VIII le 5 décembre 1484.
De overheid aangewezen in een reglement uitgevaardigd door de minister van Landsverdediging moet de procedure opstarten voor het verschijnen voor de MCGR voor de militair die, hetzij.
L'autorité désignée dans un règlement arrêté par le ministre de la Défense doit entamer la procédure de comparution devant la CMAR à l'égard du militaire qui, soit.
Het ministerie van Volksgezondheid heeft geen enkel decreet uitgevaardigd over de plaatsen waar het verbod van kracht zal zijn, noch een reglement uitgegeven.
Le ministère de la Santé n'a publié aucun décret sur les lieux et les conditions d'application du nouveau règlement.
zich te houden aan de autonomie zijn beide bepleit in de Osaka University Charter, uitgevaardigd maart 2003.
le respect de l'autonomie sont tous deux préconisé dans le Charte Université d'Osaka, promulguée en Mars 2003.
Verlenging van het moratorium uitgevaardigd door de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten( ECOWAS) Conclusies van de Raad.
Prorogation du moratoire décrété par la Communauté économique des Etats de l'Afrique de l'Ouest(CEDEAO)- Conclusions du Conseil.
De Commissie heeft in oktober 2009 een Mededeling uitgevaardigd over de maatregelen die zullen worden genomen om de derivatenmarkt te reguleren.
En octobre 2009, la Commission a publié une communication concernant les actions à mener pour réglementer les marchés des dérivés.
Worden vastgesteld in een reglement uitgevaardigd door de minister van Landsverdediging,
Sont fixées dans un règlement arrêté par le ministre de la Défense,
wettelijke maatregelen getroffen en in 1992 werd er een belangrijke wet uitgevaardigd voor personen met een handicap.
une loi importante pour les personnes handicapées a été promulguée en 1992.
Dit besluit niet kon worden uitgevaardigd zonder voorafgaand het akkoord van de Europese commissie te hebben verkregen;
Le présent arrêté ne pouvait pas être décrété sans avoir reçu l'accord préalable de la Commission européenne;
In mei 2001 heeft de Commissie een gemeenschappelijk standpunt uitgevaardigd waarin wordt aangedrongen op versterking van de politieke dialoog met Nigeria.
En mai 2001, la Commission a publié une position commune qui prévoit le renforcement du dialogue politique avec le Nigéria.
De uitvoeringsregels betreffende de procedure voor het verschijnen voor de MCGR worden vastgesteld in een reglement uitgevaardigd door de Minister van Landsverdediging.
Les modalités d'exécution relatives à la procédure de comparution devant la CMAR sont fixées dans un règlement arrêté par le Ministre de la Défense.
Niettemin, de vorst heeft geen uitvoerende bevoegdheden, en geen huwelijk wetten zijn uitgevaardigd.
Néanmoins, le Monarque n'ayant pas de réel pouvoir, aucune loi sur le mariage n'a depuis été promulguée.
Major beweert dat dank zij de wetten die de Tories in de afgelopen twaalf jaar uitgevaardigd hebben, de Britse werkende bevolking vooruit is gegaan
Major prétend que la législation conservatrice adoptée au cours de ces douze années écoulées a profité aux travailleurs britanniques
In een consensusverklaring heeft de Canadese Pijnvereniging richtlijnen uitgevaardigd voor de farmacologische behandeling van chronische neuropatische pijn.
Lors d'une prise de position, la Société canadienne de la douleur a publié des directives relatives aux traitements pharmacologiques des douleurs neuropathiques chroniques.
Het is door hogere machten uitgevaardigd dat noodzakelijke maatregelen genomen dienen te worden om de voltooiing,
Cela a été décrété par les forces supérieures pour que les mesures nécessaires soient entreprises
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文