VANDAAG HIER - vertaling in Frans

ici aujourd'hui
hier vandaag
hier nu
hier heden
vandaag hierheen
là aujourd'hui
hier vandaag
er vandaag
hier nu
er nu
daar vandaag

Voorbeelden van het gebruik van Vandaag hier in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik wil niet dat je vandaag hier bent, Charlie. Ik wil je recht in het gezicht gedag zeggen.
Je suis contente que tu sois passé aujourd'hui, Charlie parce que je voulais te dire au revoir face à face.
eerst aan de Commissie verzoekschriften en vandaag hier.
d'abord à la commission des pétitions, puis aujourd'hui dans cette enceinte.
sommigen zijn vandaag hier, was hij een man die hield van zijn land.
dont certains sont ici aujourd'hui, ont dit que c'était un homme
En u bent vandaag hier omdat het uw taak is te bepalen wat de feiten zijn,
Et vous êtes ici aujourd'hui car c'est à vous de déterminer quels sont les faits,
een sok, en als jullie zes maanden geleden, de moeite hadden genomen om naar het wapen te vragen, zouden wij vandaag hier niet zijn.
vous aviez pris la peine de vous inquiéter de l'arme il y a 6 mois,- on n'en serait pas là aujourd'hui.
Ik hoop dat je je volle aandacht zult besteden aan datgene wat ik vandaag hier gezegd heb, en dat je je volle aandacht zult
J'espère que vous prêterez toute votre attention à ce que J'ai dit ici aujourd'hui, avec toute votre attention sur votre être intérieur qui se projette à l'extérieur,
Uiteraard zeg ik toe mijn collega's te zullen inlichten over hetgeen vandaag hier besproken is. Vanzelfsprekend zal de Raad ook het rapport
Je promets bien sûr d'informer mes collègues sur ce qui a été dit ici aujourd'hui et il va de soi que le Conseil étudiera attentivement le rapport
Ik zal het ook niet over zijn familie hebben Ik kan alleen maar zeggen dat niemand van hen vandaag hier is omdat zij allen zijn vermoord vanwege de opdrachtgeving van misdrijven
Et je ne parlerai pas non plus de sa famille. Je peux seulement te dire qu'aucun d'entre eux n'est ici aujourd'hui parce qu'ils ont tous été tués dans la commission de crimes
Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter, mijnheer de commissaris, het is mij een grote eer dat ik vandaag hier spreken mag.
Monsieur le Commissaire, c'est un grand honneur pour moi d'avoir la chance de pouvoir prendre la parole ici aujourd'hui.
een gewaardeerde persoon, kan vandaag hier niet aanwezig zijn omdat hij voor onze fractie in Sofia moet zijn.
ne pourra pas être ici aujourd'hui, étant donné qu'il doit représenter notre groupe politique à Sofia.
Daartoe hebben we vandaag hier in Brussel een vergadering gehad met de drie instellingen: het voorzitterschap,
Pour cette raison, nous avons eu une réunion avec les trois institutions présentes aujourd'hui ici-même à Bruxelles:
had commissaris Bonino vandaag hier willen zijn, maar zij is op dit moment in een vergadering van de Raad van ministers van consumentenzaken.
Mme Bonino serait volontiers venue aujourd'hui, mais elle participe actuellement à une réunion du conseil de la consommation.
u ervoor bedanken dat u mij in de gelegenheid stelt vandaag hier te zijn om de huidige economische situatie in de landbouwsector toe te lichten.
je vous remercie de m'avoir donné l'occasion de venir ici aujourd'hui pour vous faire un bilan de la situation économique dans le secteur agricole.
ik al zei, had commissaris Bonino vandaag hier willen zijn, maar zij is op dit moment in een vergadering van de Raad van ministers van consu mentenzaken.
je l'ai indiqué avant Mme Bonino serait volontiers venue aujomd'hui, mais elle participe actuellement à une réunion du conseil de la consommation.
Daarom ben ik vandaag hier om te praten over de kracht van aandacht,
Je suis donc ici aujourd'hui pour parler du pouvoir de l'attention,
ook het soort overweging waarvan ik zeker weet dat de vraagstellers haar vandaag hier in gedachten hebben.
seulement des considérations commerciales, mais aussi les types de considérations auxquelles, j'en suis certain, les intervenants pensent ici aujourd'hui.
dan vooral namens mevrouw Diamantopoulou, die tot haar spijt vandaag hier niet aanwezig kan zijn omdat zij een vergadering bijwoont van de Raad Sociale zaken en Werkgelegenheid in Luxemburg.
qui regrette de ne pouvoir se trouver ici aujourd'hui parce qu'elle assiste à une réunion du Conseil"Affaires sociales" à Luxembourg.
had Pierre Pradier zijn verslag niet hoeven opstellen en hadden wij vandaag hier niet samen gezeten.
ce dernier n'aurait pas eu à rédiger son rapport et nous ne serions pas réunis ici aujourd'hui.
Dat ik vandaag hier in Passau ben, heb ik allereerst te danken aan de uitnodiging van de EU-afgevaardigde Manfred Weber, met wie ik in Brussel en in Straatsburg nauw
Si je suis aujourd'hui ici, à Passau, c'est tout d'abord suite à l'invitation du député européen Manfred Weber avec qui je travaille étroitement,
Het debat van vandaag hier in Straatsburg stelt ons in staat de huidige situatie in kaart te brengen,
Le débat d'aujourd'hui, ici à Strasbourg, nous permettra de faire le point sur la situation actuelle
Uitslagen: 84, Tijd: 0.0563

Vandaag hier in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans