VERWERPEN - vertaling in Frans

rejeter
verwerpen
afwijzen
af te wijzen
weigeren
afwijzing
verwerping
worden afgewezen
wegspoelen
afkeuren
verwierpen
refuser
weigeren
afwijzen
ontkennen
ontzeggen
afslaan
verwerpen
weigering
afmelden
afwijzing
réfutent
weerleggen
ontkennen
tegenspreken
te ontkrachten
récusons
wraken
te wraken
uittarting
rejettent
verwerpen
afwijzen
af te wijzen
weigeren
afwijzing
verwerping
worden afgewezen
wegspoelen
afkeuren
verwierpen
rejetons
verwerpen
afwijzen
af te wijzen
weigeren
afwijzing
verwerping
worden afgewezen
wegspoelen
afkeuren
verwierpen
rejetant
verwerpen
afwijzen
af te wijzen
weigeren
afwijzing
verwerping
worden afgewezen
wegspoelen
afkeuren
verwierpen
refusons
weigeren
afwijzen
ontkennen
ontzeggen
afslaan
verwerpen
weigering
afmelden
afwijzing
refusent
weigeren
afwijzen
ontkennen
ontzeggen
afslaan
verwerpen
weigering
afmelden
afwijzing
refusant
weigeren
afwijzen
ontkennen
ontzeggen
afslaan
verwerpen
weigering
afmelden
afwijzing

Voorbeelden van het gebruik van Verwerpen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
het Huis deze ontwerptekst moet verwerpen.
le Parlement devrait rejeter cette proposition.
Wij moeten deze begroting verwerpen.
Nous devrions rejeter ce budget.
Maar daarvoor moeten we eerst dit voorstel verwerpen.
Nous devons toutefois commencer par rejeter cette proposition.
En op de Dag der Opstanding zullen zij uw afgoderij verwerpen.
Et le jour du Jugement ils vont nier votre association.
Deze argumenten zijn ook de reden voor het verwerpen van amendement nr. 17.
Ces arguments constituent également la raison du rejet de l'amendement n° 17.
Raad en Parlement verwerpen.
Approbation par le Conseil, rejet par le Parlement.
De erfenis verwerpen Als u zeker weet
Refuser l'héritage Si vous avez la certitude
De verzoekende partijen verwerpen het standpunt van de Ministerraad dat zij geen belang hebben bij het middel.
Les parties requérantes réfutent le point de vue du Conseil des ministres selon lequel elles n'auraient pas d'intérêt au moyen.
het Parlement in zijn wijsheid kan aannemen of verwerpen.
pourra librement accepter ou refuser.
Wij verwerpen elke vorm van privatisering van diensten van algemeen belang,
Nous récusons toute privatisation des services d'utilité publique,
we protectionisme moeten verwerpen. Mededinging moet een middel voor het verwezenlijken van groei zijn.
je crois qu'il faut refuser le protectionnisme mais la concurrence doit être mise au service de la croissance.
Wij verwerpen deze logica van wegcijferen, uit naam van de nationale soevereiniteit
C'est cette logique d'effacement que nous récusons au nom de la souveraineté
het Parlement alleen mag aannemen of verwerpen.
le Parlement ne peut qu'accepter ou refuser.
Het verwerpen van zowel het christendom
Rejetant le christianisme et l'Islam,
maar toch, niemand verwerpen de kans op ongunstige negatieve effecten.
cependant, aucun refuser la possibilité d'effets secondaires défavorables.
Maar wij verwerpen de logica en de argumenten die worden gebruikt om de betrekkingen tussen landen
Mais nous refusons la logique et les arguments qui instituent les rapports entre Etats
Het verwerpen van de stijve formaliteit van de jaren '50 mode,
Rejetant la formalité rigide des années 50 la mode,
Een gastheer kan, zonder zichzelf te rechtvaardigen, verwerpen het bezoek verzoek van een verzoekende lidstaat.
Tout offrant peut refuser, sans avoir à se justifier, une demande de visite émanant d'un autre membre.
Het is ongebruikelijk voor mailservers om plotseling verwerpen berichten intern en van externe bronnen te starten.
C'est inhabituel pour les serveurs de messagerie pour commencer soudainement messages rejetant l'intérieur et à partir de sources externes.
We verwerpen het kapitalisme als productiemechanisme
Nous refusons le capitalisme en tant
Uitslagen: 729, Tijd: 0.0715

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans