VOLHOUDT - vertaling in Frans

tiendra
houden
vasthouden
staan
nakomen
waarmaken
maintient
te handhaven
te behouden
houden
onderhouden
blijven
handhaving
vasthouden
handhaaf
instandhouding
bewaren
tenir
houden
vasthouden
staan
nakomen
waarmaken

Voorbeelden van het gebruik van Volhoudt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Generaal, laten we afstemmen op P4A-771. Eens kijken hoelang de senator 't daar volhoudt.
Général, je Suggère qu'on compose le P4A 77 1… pour voir combien de temps le Sénateur tiendra dans ce monde-là.
ik hoop dat jullie allemaal een stevige maag hebben die het tot het einde van de finale volhoudt.
festin qui nous attend ce soir, et j'espère que votre estomac tiendra jusqu'au dernier plat!
De meeste vrouwen geloven dat een man het gemakkelijk nog een half uur volhoudt, maar eindigt alleen vanwege zijn natuurlijke egoïsme.
La plupart des femmes pensent qu'un homme peut facilement tenir pendant une demi-heure, mais ne finit que par son égoïsme naturel.
is de kans groot dat je het niet lang volhoudt.
le risque est grand que vous ne teniez pas longtemps.
Ik snap niet hoe je het volhoudt, een relatie met twee vrouwen tegelijk.
J'essaie de savoir comment vous pouvez faire face à une relation avec deux femmes en même temps.
Iedereen die volhoudt dat er in Italië geen vrijheid en pluraliteit van informatie is, liegt en weet dat hij liegt.
Prétendre que la liberté et le pluralisme de l'information n'existent pas en Italie est un mensonge délibéré.
Terwijl het duister volhoudt haar gebruikelijke arrogante zelf te zijn,
Alors que la cabale des ténèbres persiste dans son arrogance habituelle, nous progressons avec dynamisme,
Een voorbijganger volhoudt dat hij over de tegels van het voetpad voor je tuin viel?
Un passant soutient qu'il a trébuché sur les dalles du trottoir devant votre jardin?
Als je dat zes maanden volhoudt, kun je misschien mee naar Nashville.
Si tu tiens le coup six mois, peut-être que tu peux revenir à Nashville avec moi.
Ik wil niet onbeschoft zijn maar ik denk dat je het zelfs geen half uur volhoudt, jij stomme idioot.
Sans vouloir t'offenser, tu tiendras même pas une demi-heure. Si t'y crois, t'es vraiment idiote.
het is moelijk om je een slimme schurk voor te stellen die zoiets voor onbepaalde tijd volhoudt.
rien, mais il est difficile d'imaginer un hors-la-loi malin continuant cela sur une durée infinie.
Bep komt nu elke lunch bij ons eten ik weet niet hoe ze het volhoudt.
Bep nous rejoint au bureau tous les jours pour déjeuner Je ne sais pas comment elle supporte ça.
creatieve acties op te voeren, zodat de uitgehongerde Venezolaanse bevolking het protest volhoudt.
lancer des actions intelligentes pour motiver les Vénézuéliens affamés à poursuivre les manifestations.
de bewerktuiging eens begonnen is veranderd te worden, zij gemeenlijk volhoudt met gedurende vele generatiën te veranderen.
l'organisation a une fois commencé à varier, elle reste généralement variable pendant de nombreuses générations.
een andere overlevende die had geholpen ze te bouwen, volhoudt dat ze waterpas waren….
qu'un autre survivant qui participa à leur construction maintient qu'ils étaient plats….
Dat geldt bijvoorbeeld voor het dreigement van de Turkse regering die volhoudt dat Cyprus, zelfs nadat er een politieke oplossing is gevonden,
Il en est ainsi, par exemple, de la menace venue d'Ankara, qui affirme avec insistance que, même après une solution politique, Chypre ne pourrait
Anders dan de Ministerraad volhoudt is niet vereist
Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres,
Het kan niet zijn dat het ene land volhoudt dat er eigenlijk niets aan de hand is en dat het andere land de quarantaine verplicht stelt,
Il n'est pas tolérable qu'un pays soutienne qu'il n'y a pas de problème pendant qu'un autre impose la mise en quarantaine,
Wanneer nu de heer Dühring volhoudt dat de aanpassing door voorstellingen moet zijn teweeg gebracht,
Si maintenant M. Dühring persiste à soutenir que l'adaptation doit être nécessairement l'effet de représentations,
Je bouwt energie op als je volhoudt de visie van de nieuwe tijdlijn vast te houden,
Si vous continuez à maintenir la vision de la nouvelle ligne de temps, avec le champs vibratoire(ou son ressenti),
Uitslagen: 65, Tijd: 0.058

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans